中就有记载:《陈涉世家》中的陈涉(即农民起义领袖陈胜)称王后,他的老乡走进宫殿时忍不住惊叹:“夥颐!涉之为王沈沈者!”
吴式求发现,今天普通话的声调为四声,闽语、粤语声调也只有7至9个,而庆元话竟有10个。庆元方言中还完整保留了古代的用韵规律,与古典诗词中的用韵规律合拍。
要准确记录庆元话的语音,必须进行注音。用哪种拼音方案呢?吴式求采用过汉语拼音注音。当他带着用汉语拼音注音的《庆元方言》初稿向庆元中学校长赖善卿征求意见时,赖善卿却认为应采用国际音标注音。吴式求只好推倒重来。
数年研究,吴式求完成了《庆元方言》、《庆元方言古音字源初探》、《古老珍贵的庆元方言》等数部专著。
一个业余研究者的研究有没有价值?作为好友,赖善卿带着书稿去请教一个懂语言学的行家。这位行家接过书稿看都懒得看,鄙夷地丢在一边:“这样的东西也拿得出手?废纸一堆!”
一次,吴式求去找一位领导寻求支持。谁知这位领导说:现在全国都在推广普通话,你还在搞方言?别白费力气了!另一位领导说:你退休了,闲着无聊,找点事做做也好!
但语言学界的专家们却对吴式求的研究评价很高。当吴式求将自己的研究成果寄给中国语言学界名声显赫的权威,他们全都给予肯定、赞扬和鼓励。
郑张尚芳研究员专门为他写了推荐信:“吴式求先生突破各种困难,潜心研究本土方言多年,写出《庆元方言》和《庆元方言古音字源初探》,这是很感人的,其研究成果很有学术价值,建议当地有关部门给以支持,资助出版。”
北京语言文化大学曹志耘教授的推荐信称:“吴式求先生在十分困难的条件下,潜心研究庆元方言,精神十分感人。其研究成果材料丰富翔实,考证严谨精当,具有重要的学术价值。”
上海师范大学语言研究所潘悟云教授给他回信称:“先生凭自学成才,大作有非常高的学术水准,而且治学如此严谨,令人钦佩。”“先生的两本著作不仅治学严谨,一丝不苟,而且方言学的功底很深,如果这两本书得以出版,对中国学术界无疑是一大贡献,对于庆元的地区文化也会增加一大珍宝。”
日本语言学家秋谷裕幸称
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页