纳哥、安道尔和西班牙接壤,隔英吉利海峡与英国隔海相望。]汉学家,他对中国文化
[注: 中华文化,亦叫华夏文化、华夏文明,即汉族文化,汉文化。且流传年代久远,地域甚广,以文化圈概念亦被称为“汉文化圈”。中国文化不但对韩国、日本,],特别是《红楼梦》非常喜欢,可以说到了忘情的程度。一次,他到越南河内
[注: 河内是越南首都,全国第二大城市,面积为920平方公里,人口350余万人。河内地处红河三角洲西北部,红河与墩河汇流处,四周分别与河北省、北太省、永富省、河西省接壤。],夜深人静,忘情地读着《红楼梦》。
他的宠物是一只猴子,河内的天气很热,晚上,家家户户都在床上挂着蚊帐,猴子活泼爱动,一下子爬到包罗头顶上的蚊帐上面。可巧,孙大圣一时尿急,不知礼仪,就在蚊帐上解决了,顿时,淅淅沥沥,从天而降,包罗此时还没醒悟。直到感觉脸上冰凉冰凉的,书上也点点水迹,仰头一看,方大悟,囫囵而起,一派忙乱自不必多讲了……
后来,包罗·德米艾维尔对这件糗事,津津乐道,从此,一代汉学大师因为痴迷《红楼梦》被猴子尿到头上,在中西文化交流史上,成为一段佳话。
德国有个“贾宝玉”
德国人弗朗茨·库恩,他是《红楼梦》第一个德文版的翻译者。库恩翻译《红楼梦》的时候,非常关
[注: 工关,明清税关,掌征收竹、木、船钞。因隶属工部管辖,故名”工关“。]注宝玉、黛玉
、宝钗的爱情。这个德国人,终生未娶,6次拒绝了女人的求婚,6次放弃了成家的机会,他说“我不被任何德国的女性所影响[注: 影响(之一)yǐngxiǎng【work in concert with;support by coordinated action】∶呼应;策应内外影响,同恶相成。],选取了我独特的方式,我固执地、坚定不移地追随着我心中的那颗星。”那颗星,到底是什么,到底是谁?这是库恩的一个谜。
库恩一生穷困潦倒,没有妻子,没有房子[注: 住宅是提供人居住的房屋。客家人称作屋家,广东人称作屋企,福建人称作厝。为民间信仰的风水区分由于生人居住;称阳宅、以别于已经身故入土之阴宅(墓)。],没有汽车,没有子女,只有自己随身带的几件衣服,还有他写作用的打字机,以及一些藏书和信函。
《红楼梦》里说贾宝玉是“潦倒不通世务,愚顽怕读文章,行为偏僻性乖张,哪管世人诽谤!”库恩的一生印证了曹雪芹所追求的人生境界,赤条条来去无牵挂……
俄罗斯的超级红迷
1840年,俄罗斯人瓦西里耶夫来到中国,居住[注: 北史·杨椿传》:“吾今日不为贫贱,然居住舍宅,不作壮丽华饰者,正虑汝等后世不贤,不能保守之,将为势家所夺。”《说唐》第一回:“觅了所房子,与 莫氏 一同居住。]了10年,他很快就喜欢上《红楼梦》。
他不仅品读《红楼梦》,而且,是最早研究《红楼梦》不同版本的外国人,他收藏了《红楼梦》所有的版本,脂本、庚辰本、甲戌本……这些让很多中国人都弄不清的版本,瓦西
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页