|
Coedès, Textes d’auteurs grecs et latins relatifs à l’Extrême-Orient, depuis le IVe siècle av. J.C. Jusqu’ au XIVe siècle, Paris 1910, p. XXIX; Pauthier, L’inscription Syro-chinoise de Si-ngan-fou, Paris 1858, p. 42. [6] P. Pelliot, Notes on Marco Polo, I, Paris, 1959, p. 268; G. F. Hourani, Arab Seafaring in the Indian Ocean in Ancient and Early Medieval Times, Princeton, 1951, p. 41. H.Yule, Cathay and the Way Thither, vol. I, London, 1915, p. 28: “The form of the name which he gives the country is remarkable, Tzinitza, …but…more correctly Tzinista, representing the Chinasthāna of the old Hindoos, the Chinista of the Persians, and all but identical with the name given to China in the Syriac inscription of Si-ngan fu, …viz., Tzinisthan.” [7] Collectio nova Patrum et Scriptorum Graecorum, Eusebii Caesariensis, Athanasii & Cosmae Aegyptii, Parisiis 1706, p. 137; Cosmas, The Christian Topography, p. 48. [8] Cosmas, as himself narrates, was barrenly-educated, he could only, as he confessed himself, write in a homely style. In his Bibliotheka, Photius, the Patriarch of Constantinople in the middle 9th&nbs << 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] ... 下一页 >> |
|