见,就连外国学者也未能达成一致的共识。十年前就有人指出:“英语中文化的定义有260多种,据说是英语词汇中意义最丰富的二、三个词之一”。十年后仍有人认为:“从各自的问题视域和致思角度出发,不同学科和立场的研究者都对这一概念作出了广狭不一、取向各异的界定,其说之繁不下百种。‘文化’的涵义亦因之而日见庞杂和深广。”
我今天显然没有办法一一介绍这些不同的观点,而只把我自己对“文明”与“文化”,及其二者之间关系的看法讲给大家。我这种看法曾经发表在2002年第2期的《学术月刊》上,后被2002年第6期的《新华文摘》全文转载。不仅如此,这其中的主要观点还被收到江苏教育出版社出版的高中教材里。当然了,这种看法也只代表本人的一孔之见,它既不同于施宾格勒,也不同于汤因比,并且也不急于寻求广泛的理解和认同。
一
考古学家对“文化”一词的经典使用方式,就是从不同地域的出土文物在建筑、工具、器皿的风格和样式上入手的。
首先,我们来给“文明”(
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>