用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
“《辞海》之父”——陆…
《辞海》版“风水”释义…
新版《辞海(彩图本)》…
巢峰不辞长做《辞海》人…
第一部由网民编写的“辞…
近百岁的《辞海》:今后…
《辞海》第六版彩图本印…
最新热门    
 
“辞海译丛”首批图书4种在京首发

时间:2011-11-17 11:50:21  来源:不详

上海辞书出版社日前在北京召开“辞海译丛”首发式暨出版座谈会。与会学者对“辞海译丛”首批4种科学文化类图书选题精良、译文可靠表示首肯的同时,也对科学文化读物的出版现状进行了讨论,尤其对当前市面上这类图书的翻译质量表示非常忧虑。

 

    中国人民大学哲学院刘晓力[注: 基本信息 姓名刘晓力任教专业哲学-哲学类在职情况在性别女所在院系哲学与社会学学院 本人简介 刘晓力女汉族1954年生博士生导师教授哲学博士研究领域:西方科学哲学、]介绍说,“辞海译丛”中《这本书叫什么——奇谲的逻辑谜题》译者为著名逻辑学家康宏逵,他每翻一本书都要用时3到5年左右,为求译文准确,花费大量时间到图书馆查阅资料,或者与作者通信,“现在学风浮躁,这样的译者已经不多了”。北京大学物理学院教授赵凯华教授担任“辞海译丛”中《宇宙密码:作为自然界语言的量子物理》一书的审校,他介绍说,该书追求原汁原味地传译原文,其中比喻性的说法并未换用中文习惯性的表达,但加了详细注解。他认为翻译不宜用汉语成语或习惯表达法来“搪塞”,“当然,这样做翻译会更加费事费力。”中科院院士何祚庥先生则表示,他希望看到西方科普作品更多更快地被介绍到中国来,但同时认为,这类图书的翻译不能速度太快,要精心打磨。

 

    “辞海译丛”首批图书共4种:《这本书叫什么》汇集了200多个妙趣横生的逻辑谜题和故事,是逻辑学领域的一部名著;《宇宙密码》是讲解量子力学、相对论的一本名著;《龙骨山——冰河时代的直立人传奇》揭示“北京人[注: 京人又称北京猿人、中国猿人,正式名称为“中国猿人北京种”,现在在科学上常称之为“中国直立人”或“北京直立人”,拉丁文学名为Homo erectus pekinensis。]”头盖骨之谜,对北京猿人的生活方式提出了3条颠覆性结论;《旷代女杰——柯瓦列夫斯卡娅传》讲述了近代[注: 近代,是指中英鸦片战争开始(1840年)到五四运动(1919年)这中间的一段时间(1919年到1949年为现代,1949年以后为当代).-jindai]第一位女数学博士[注: 博士是教育机构授予

[1] [2] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有