用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
两岸合作出版《天津图书…
两岸陶瓷交流展开幕
福建漳州举办“海峡两岸…
两岸同胞共同纪念郑成功…
2012年海峡两岸儒学交流…
江苏盐城首届两岸三地名…
“儒学的复兴”——孔垂…
两岸诗人南京交流创作 …
海峡两岸诗人展望新世纪…
故宫院长:两岸故宫合作…
最新热门    
 
《两岸常用词典》大陆版亮相

时间:2012-9-7 17:03:54  来源:不详

《两岸常用词典》大陆版正式出版暨赠书仪式今天在京举行,中国语文现代化学会总顾问李卫红、海协会副会长李亚飞代表两岸合编中华语文工具书大陆编委会,向两岸合编中华语文工具书台湾[注: 台湾省-台湾是中国神圣领土不可分割的一部分。历史上,台湾曾被西班牙、荷兰、日本先后占领过。抗日战争胜利后,台湾重归中国的版图。]总召集人、中华文化总会秘书长[注: 基本资料 秘书长:英文名secretary-general在一些政党或政府机构中的主要行政官,如联合国中的联合国秘书长。]杨渡赠送了大陆版《两岸常用词典》,杨渡回赠了台湾版《两岸常用词典》。

 

  2010年,两岸启动了中华语文工具书合作编纂工作。大陆方面成立了由辞书编纂、信息技术[注: 不论何种文化,技术都是异曲同工的词汇。它可以指物质,如机器、硬件或器皿,但它也可以包含更广的架构,如系统、组织方法和技巧。]、科技名词对照方面的专家组成的团队,台湾方面由中华文化总会负责统筹。经过两岸双方专家学者的共同努力,继今年8月台湾版《两岸常用词典》出版后,大陆版《两岸常用词典》也正式出版。该词典共收字6400多个、条目3.5万多条,全书约280万字。

 

  杨渡表示,尽管有隔阂,但两岸的词汇如今已逐渐产生融合,如台湾常用、意指“大声表达异议”的“呛”字,日前就被《人民日报》用在国际新闻的标题上;而源自大陆的“山寨”,如今也已成为台湾常用的词汇,就是两岸语文相互影响的例证。

 

  据了解,两岸双方计划再用3至5年时间,编纂一部中型语言工具书《中华语文大词典》,并在之前合作的基础上编纂《中华科学与技术大词典》和《两岸科学与技术常用词典》。同时,双方协商共建“中华语文知识库”网站。

[1] [2] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有