情,祖国的命运与她欧亚混血身份所遭受的早年经历成为她以后创作的源泉与素材。
作为在世界文坛上颇有影响的华裔作家,韩素音曾撰写多部作品。《残树》《凡花》《寂夏》《吾宅双门》《再生凤凰》等传记著作让世人了解她坎坷的一生以及作品所折射的20世纪中国历史[注: 中国历史是中国各民族诞育和发展的历史。它的发达的封建社会,曾创造了同时代世界最高的文明。但是当西方某些地区跨入资本主义,特别是当西方资本主义列强入侵中国之后,中国越来越落后了。]背景。《早晨的洪流》《中国,2001年》《餐风沐雨》《回面》《拉萨,开放的城市》以及《周恩来[注: 周恩来(1898年3月5日-1976年1月8日),字翔宇,曾用名飞飞、伍豪、少山、冠生等,中国共产党、中华人民共和国和中国人民解放军的主要缔造者和领导人之一。]传》等一批著作向世界介绍了中国的历史与民族宗教、政治与社会进程、青年与知识分子以及妇女等多类题材的现实状况。这些书籍曾一度有助于世界理性地看待历史与现实中的中国。韩素音女士的英语文学创作[注: 在这插入文字 在这插入文字-wenxuechuangzuo]造诣堪称一流,获得西方评论界公认,能拥有如此才华的华裔作家在西方文坛实属罕见。
上世纪五十年代初,韩素音用英文创作的自传小说《爱情至上》在西方世界引起轰动,并开启了她在国际文坛上的知名度,美国20世纪福克斯公司将此书搬上银幕,译名为《生死恋》。1954年她决定弃医从文,成为专业作家和演说家。作为自传小说,《爱情至上》描述了年轻时代的韩素音与一个相貌英俊的英国记者之间的一段爱情故事,朝鲜战争的爆发让身为战地记者的男友不幸遇难,男友的战地书信与恋人间的相依相容令这段绝望爱情感人之至。《爱情至上》2007年首次在国内翻译出版。在经历两段不幸婚姻生活之后,韩素音于1956年认识了后为终身伴侣的印度上校陆文星。晚年,他们定居在瑞士莱蒙湖畔的洛桑市。2003年1月丈夫因病逝世,她一直寡居。
作为演说家,韩素音曾经常奔波全球各地,向世界推介中国和促进中印友谊,受到毛泽东、周恩来及印度前总理英迪拉·甘地夫人的接见。她
上一页 [1] [2] [3] 下一页