用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 传统文化 >> 文化资讯 >> 正文
留法时周恩来文风犀利 …
邓小平之女邓榕:父亲最…
《邓小平年谱(1904-1…
邓小平90诞辰肖像画将秋…
龙平平:邓小平和李明瑞…
名人八字 邓小平
邓小平与《聊斋志异》
最新热门    
 
输出邓小平著作版权者:中国出版如何在美国开花

时间:2010-1-18 11:04:58  来源:人民网

  这次调查让徐明强“茅塞顿开”。他一面“开门”经营中国书刊社——只要是中国选题的图书,无论哪个国家出的,都可以发行;另一面,开始筹建外文局在美国的本土出版社。

  2002年,由外文局和香港联合出版集团共同注资的长河出版社开张。长河的英文表述是“LONG RIVER”,“中国人理解为长江,美国人会以为是密西西比河”,徐明强对当初的“费尽心机”有些得意,“用这个名字,看不出来是中国人的公司,避免了意识形态上的问题。”

  徐明强介绍,在美国成立出版社很容易,注册费低,书号不限,银行融资也较容易。

  外文局在海外“开疆辟土”的探索迅速被效仿。根据国家新闻出版总署的资料,目前已有多家中国出版机构在国外成立分支或收购国外出版资源,如中国出版集团在法国巴黎、澳大利亚悉尼与当地出版社成立了合资出版社。

  而长河出版社的成绩也颇为抢眼:成立3年,出版50多种英文图书;成立6年,基本自负盈亏;“攻占”了一个又一个美国主流社会的图书发行渠道——最大的图书批发商贝克泰勒、最大的图书连锁店巴诺书店和博得书店、最大的网上书店亚马逊……

  最让徐明强得意的是,长河被美国中小出版社联合发行机构吸纳为成员。这个每年只吸纳两名会员的书业组织,负责帮助会员拓宽销售渠道,推广图书。“这是目前中国图书在美国最好的发行渠道。”而出版本土化,用当地的书号出书,是中国图书进入美国图书主流社会的根本。

  不过,对于国内出版社现在纷纷到国外成立分支机构的做法,徐明强觉得:各自为政,倒不如集中优势力量,“打包”出去,联合的效果会更好。

  第三步

  “选题必须本土化”

  有了本土发行渠道,有了本土出版社,徐明强的“中国书”大计只欠“东风”:好选题。“选题必须本土化,”徐明强曾经在新西兰和英国留学,深知文化差异的影响:“我们不能用中国人的脑袋思考选题,用中国人的阅读方式出版图书。”

  他以日本讲谈社的例子来证明,在美国办出版社,“学会美国人的思维”有多重要。这家日本最大的综合性出版社,在美国设立分支机构,雇佣美国人做总经理,支撑了10几年,但最后还是关门了。

  “讲谈社直接把日文版出版物拿过来翻译,在美国出版,”徐明强解释:“选题不对路,日本人有兴趣的,西方人可未必。”

  前车之鉴。在他主导下,长河出版社不仅和国内出版社合作、翻译中国图书,也开始打造原创作品和出版美国作者的作品。

  “最成功的是爱泼斯坦《见证中国》的英文版,”徐明强告诉记者,拿到爱泼斯坦的英文稿件后,他们将书名改为《My China Eye》(见左上图),封面上是爱泼斯坦正在照相的大幅照片。

  徐明强还透露了一个细节:在英文版的封面上,刻意放大了爱泼斯坦是犹太人记者这一身份。刚开始,爱泼斯坦不同意这样安排,但徐明强坚持,因为,“在美国的犹太人特别多。”

  此书出版后,火了。仅犹太人的报纸杂志就有6家写书评;短短3个月就销到了1000多本。“这在以前是没有过的,”至今谈起来,徐明强依旧难掩兴奋。

  徐明强参加过15次法兰克福国际书展,见证着中国主题图书的不断变迁。“外国人以前关注中国的传统文化和旅游,现在更关注经济发展和汉语。”

  在他眼中,汉语热是极佳的对外传播机遇。他甚至建议,最有效的汉语教学是网络出版,让中国老师直接对美国学生进行辅导。

  记者 陈星

上一页  [1] [2] 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有