用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 传统文化 >> 文化资讯 >> 正文
“麦田守望者”塞林格去…
评论:塞林格后 谁为我…
成长的烦恼与人生的抉择…
最新热门    
 
塞林格还有压箱底手稿? 阅读《麦田》热度不减

时间:2010-2-1 11:38:08  来源:北青网-北京青年报

  塞林格还有压箱底手稿?

  JD·塞林格(.J.D.Salinger)1月27日在美国逝世,但是阅读《麦田里的守望者》热度不减。在当当网上,这本书登上了图书销售飙升榜第三位,从982位上升到11位,飙升指数8827%,而在网上最大书店亚马逊,《麦田里的守望者》登上了畅销书榜,截至作者发稿,名列第五。

  1950年7月16日,《麦田里的守望者》这本小说一出版,就受到国内青少年的热烈欢迎,认为它道出了自己的心声,一时大、中学校的校园里到处都模仿小说主人公霍尔顿——他们在大冬天身穿风衣,倒戴着红色猎人帽,学着霍尔顿的言语动作。甚至在60年代初期,外国学者只要跟美国学生一谈到文学,他们就马上提出《麦田里的守望者》。

  主人公16岁的中学生霍尔顿·考菲尔德是当代美国文学中最早出现的反英雄形象之一,霍尔顿出身中纽约一个富裕的中产阶级家庭。学校里的老师和自己的家长强迫他好好读书,为的是出人头地,以便将来买辆凯迪拉克,而在学校里一天到晚干的,就是谈女人,酒和性,他看不惯周围的一切, 根本没心思用功读书,因而老是挨罚。到他第四次被开除时,他不敢回家,便只身在美国最繁华的纽约城游荡了一天两夜,住小客店,逛夜总会滥交女友,在电影院里百无聊赖地消磨时光,糊里糊涂地召了妓女,情不自禁地与虚荣的女友搂搂抱抱,与此同时,他的内心又十分苦闷,企图逃出虚伪的成人世界,去寻找纯洁与真理的经历与感受。这种精神上无法调和的极度矛盾最终令他彻底崩溃,躺倒在精神病院里。

  据悉,这本书至今各语种文本的销量已经超过6000万册。评论家认为这本小说是当代最佳“成长小说”(或曰“青春小说”),往前数,认为它和马克·吐温的名著《哈克贝里·芬》不无相似之处。其后,《麦田里的守望者》直接影响了一类小说的创作。

  塞林格虽然走了,但是阅读《麦田》的热度不减,甚至急剧上升。豆瓣“塞林格”小组一天增加的豆友就近百人,有读者在网上写道,“早上打开电脑上网才知道塞林格去世了,恰巧电脑边摆着的书就是《麦田里的守望者》,这本书我已经反反复复读了十几遍了,相信以后还会一遍一遍地读下去。塞林格去了天堂就不用在悬崖边守望了吧,因为天堂里的小孩儿都长着翅膀,他们会飞…… ”

  随着塞林格的去世,这位神秘的作家留给人们一个巨大的悬念——他家中的保险柜里是否还有写完但未出版的手稿?1999年,塞林格一位名为杰瑞·伯特的邻居宣称,塞林格在好几年前曾透露他家保险柜里至少还有15本未出版的作品。 塞林格1974年接受《纽约时报》采访时曾表示,“我未发表的作品中有着非凡的静穆,出版是对我隐私的可怕侵犯。我热爱写作,但写作仅是为自得其乐。”塞林格去世后,其代理人菲利斯·威斯特伯格拒绝证实这些未发表作品的存在。其出版商利特尔·布朗也表示,关于将来的出版计划没有任何消息发布。

  《麦田里的守望者》引进中国,最早可以追溯到1963年,作家出版社出版、施咸荣翻译。在没有加入国际版权公约的年代里,《麦田里的守望者》的中文版本不下十余种,基本沿用了施咸荣的译本。1996年译林出版社购得该书独家版权,先后推出了中文版本(施咸荣译)和中英双语版本(孙仲旭译),并于2001年出版了《塞林格传》。译林出版社表示,该社正着手出版《麦田里的守望者(纪念版)》。

  罗皓菱

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有