用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 文化研究 >> 正文
李贺诗的艺术特色
独树一帜的天才诗人——…
浅论李贺诗歌的美学特征
论李贺诗歌的意象个性特…
试论李贺《昌谷北园新笋…
试析李贺诗歌的香意象
李贺研究的几个问题
李贺鬼神诗的定量分析
最新热门    
 
李贺无家室考辨

时间:2009-8-8 16:47:38  来源:不详
  《出城》一诗是最早被认为李贺有妻室的证据。全诗内容如下:“雪下桂花稀,啼乌被弹归。关水乘驴影,秦风帽带垂。入乡诚可重,无印自堪悲。卿卿忍相问,镜中双泪姿。”此诗作于李贺应进士举不第离开都城长安之时。对此,各家均无疑义。问题出在最后两句,即对“卿卿忍相问,镜中双泪姿”两句如何理解。清姚文燮的注解是:“感愧交集,恐无颜以对妻孥,当亦见怜于妇人女子矣。”王琦《李长吉歌诗汇解》云:“预拟闺人怜己,点额忍苦以相劳问,不觉双泪垂下,镜中自顾,方始知之。”王琦虽没有明确说“卿卿”就是妻子,但他接下来引用了一个《世说新语》中的典故来解释此句:“王安丰妇,常卿安丰。安丰曰:‘妇人卿婿,于礼为不敬,后勿复尔。'妇曰:‘亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿?'遂恒听之。”[2](P.105)正是这一注解,对后世读者产生了严重误导。其实,“卿”在古时本来指官衔或爵位,如秦汉时的三公九卿。后渐演变成长幼、君臣或朋友之间的爱称或敬称。一般是上级称下级、长辈称晚辈,从唐朝开始,君主称臣民也使用“卿”。夫妇之间以“卿”相称,则始自《世说新语》载王戎(安丰)之妇称王戎,所以王戎才说这样称呼“于礼为不敬,后勿复尔”。可见,这里的“卿卿”并非连称,而是个动宾词组,前边的“卿”作动词用。但“卿卿”称谓从此被固定下来,并逐渐被用于男女之间的称呼。不过,见诸诗文史料的,主要是男性对特定女性之间的一种轻狎昵爱的称呼,被称对象一般都是婢妾、倡优、女妓、伶人等。夫妇间以“卿卿”相称者,则极为罕见。

  唐朝社会风气开放,男女关系比较随意,娼妓业十分发达。这一职业不但得到官方的认可,而且分工极为明细,如宫妓、官妓、营妓、私妓及进行商业性营业的民妓和散娼等。这些歌妓优伶不但卖笑卖唱,而且会公开参加各种宴饮聚会等社会活动,与社会各阶层人士均有密切交往。如成都名妓薛涛“出入幕府,自(韦)皋至李徳裕,凡历事十一镇。皆以诗受知。其间与涛唱和者,元稹、白居易、牛僧儒、令狐楚、裴度、严绶、张籍、杜牧、刘禹锡、吴武陵、张祐,余皆名士,记载凡二十人,竞有酬和。”[25](P.90)上文曾提到的歌妓张好好,先被沈传师看中带入宣城幕,又同时与述师和杜牧交好,后虽被述师以双环纳之为妾,白居易见到之后还是不禁心动而调之:“不爱君池东十丛菊,不爱君池南万竿竹。爱君帘下唱歌人,色似芙蓉声似玉。”(《醉题沈子明壁》),以至被后人嘲笑,说与他的另一首《思竹窗》诗“不忆西窗松,不忆南宫菊。惟忆新昌堂,萧萧北窗竹”“二诗相反如此!”[26](P.276)。尤其是贞元以后,社会风气更加淫靡奢侈,纸醉金迷。“长安风俗,自贞元侈于游宴。”“王公大人颇或耽玩,至有废庆吊,忘寝休,辍饮食者。”[27](P.60-61)文人骚客、官吏商贾整日纵情酒色,观舞赏乐,狎妓蓄妾,冶游成风,在诗文中留下许多记录。李贺《夜来乐》“红罗复帐金流苏,花灯九枝悬鲤鱼。……续客下马故客去,绿蝉秀黛重拂梳”就描绘了当时长安倡馆的氛围和繁荣景象。此外,畜养家妓私妾,也是唐人一大雅好。如白乐天之宠妾樊素、小蛮,韩退之之宠妾绛桃、柳枝等,不止获宠于主人,还得到当时许多文人雅士的歌诗吟赏。李贺《嘲少年》中的主人公“自说生来未为客,一生美妾过三百”,或许带有夸赞成分,但却是这一社会现象的反映。有研究者发现,在唐代,虽然私妾、家妓、婢女身份和地位不尽相同,“其实三者之间的界限也不一定分得那么清。”[28](P.292)这些歌妓婢妾很多有文学音乐修养,他们不但传唱文人歌诗,而且还与他们酬唱赠答。于是,在文人的赠答词中,开始大量出现对这类女性的一个特殊昵称——卿卿。检与李贺先后时代相近的的诗人诗集,以“卿卿”入诗者不乏其例。如刘禹锡《白舍人自杭州寄新诗,有柳色春藏苏小家之句》“女妓还闻名小小,使君谁许唤卿卿”;权德舆《朝回阅乐寄绝句》“曲罢卿卿理驺驭,细君相望意何如”;元稹《答姨兄胡灵之见寄五十韵》“华奴歌淅淅,媚子舞卿卿”;李商隐《访人不遇留别馆》“卿卿不惜锁窗春,去作长楸走马身”;孙棨《题妓王福娘墙》“试共卿卿语笑初,画堂连遣侍儿呼”;李绅《真娘墓》“还似钱塘苏小小,只应回首是卿卿”;油蔚《别营妓卿卿》:“为报花时少惆怅,此生终不负卿卿”;施肩吾《江南织绫词》“卿卿买得越人丝,贪弄金梭懒画眉”;温庭筠《偶题》:“自恨青楼无近信,不将心事许卿卿”;韩偓《偶见》“小叠红笺书恨字,与奴方便寄卿卿”等,“卿卿”的身份,无不如此。依笔者之浅陋,还未发现哪个诗人用“卿卿”来称呼自己妻子的。所以,更不可凭此一词,而断定贺有妻室。

  考诸李贺身世及其作品,李贺虽然家贫,但也有一贴身奴婢与之形影相从。据李商隐根据李贺姐姐口述整理而成的《李长吉小传》载:李贺“恒从小奚奴,骑距驴,背一古破锦囊,遇有所得,即书投囊中。及暮归,太夫人使婢受囊出之,见所书多,辄曰:‘是儿要当呕出心乃已尔!'上灯,与食,长吉从婢取书,研墨叠纸足成之,投他囊中。”这里的“小奚奴”与“婢”当为一人,即李贺的贴身侍婢。据《周礼·天官·序官》郑玄注:“古者从坐男女没入县官为奴,其少才知以为奚,今之侍史官婢。或曰:奚,宦女。”隋唐时朝廷仍设有奚官局。李贺诗中还有《昌谷读书示巴童》和《巴童答》二诗,对于“巴童”,历来注贺诗者均解为跟随李贺的书童或童仆,并进而认为是李贺父亲李晋肃入蜀为官时买来的。②笔者一直不解,杜甫《公安送李二十九弟晋肃入蜀,余下沔鄂》是作于大历三年(768年),[29](P.1934)而李贺诗作于元和5年(809年),[4](P.36)前后相差40余年,即使从蜀买回,亦不会称之为“童”了,为何众人均作此解呢?近读清梁章钜《称谓录》,其卷五对“妾”的称谓有:“童。《易·大畜》注:童,妾也;《释文》:童,本作僮;《史记·货殖传》:僮者,婢妾之总称也。”[30](P.73)查《说文系传》:“僮,未冠也。从人童声。臣锴曰:《礼》十五成僮,僮子也。而童即罪人之子没官供给使者也。僮子字从罪人之童者,古者质但取其幼小尔。”[31](P.160)由此可以断定,李贺诗中的“巴童”与“小奚奴”和“婢”当为一人。唐朝的奴婢来源很广,遗留、籍没、买卖、家生、虏掠、贡献、赏赐、置换、收留等等。[32](P.115-162)唐代有官婢制,规定“凡反逆相坐,没其家配官曹,长役为官奴婢”。[33](P.1200)“谋反者男女奴婢没为官奴婢”。[33](P.1411)唐朝还有奴婢市场,奴婢和资财一样可以买卖,而且“买奴婢牛马……等依令,并立市券,而和市卖。”[11](P.1871)根据上述情况判断,这小奚奴应该是籍贯为巴蜀的罪人后代,后被官方没入隶籍,成为官奴婢。李贺虽然家贫,但由于其父李晋肃曾为陕县令,[34](P.176-177)因而获此奴婢。其父去世前转为家婢,并成为李贺侍婢,照顾其生活。因李贺无妻,所以与侍婢形影相随,感情较深。其《昌谷读书示巴童》曰:“虫响灯光薄,宵寒药气浓。君怜垂翅客,辛苦尚相从。”写了侍婢对自己的悉心照料和自己对侍婢怜悯自己、不离不弃的感激之情。“卿卿忍相问,镜中双泪姿”中的“卿卿”就是指随李贺进京赶考的侍婢。如果“卿卿”是指妻子,也无法解释本诗明明写的是“出城”,即离开长安时的情景,而长安离昌谷千里之遥,怎么忽然又变成家中的情景了呢?所以王琦只好用“预拟闺人怜己”来勉强解释,后人也都只好因循此说了。

  

2.关于对“犬书曾去洛,鹤病悔游秦”的理解

  “犬书曾去洛,鹤病悔游秦”(《始为奉礼忆昌谷山居》)中的“鹤病”一词是被认为李贺有妻的第二个例证。清王琦《李长吉歌诗汇解》云:“古诗:“‘飞来双白鹤,乃从西北方。十十五五,罗列成行。妻卒被病,不能相随。五里一反顾,六里一徘徊。吾欲衔汝去,口噤不能开。吾欲负汝去,毛羽何摧颓。'诗用此事,当因其妇卧病故欤?”[2](P.39)虽怀疑是指贺妻生病,但未确指。王礼锡《李长吉评传》则肯定了这一事实:“在《始为奉礼忆昌谷山居》诗中,亦可见他是有妻。”从此,“鹤病”是指妻子生病似乎已成了公论,就连新近的《汉语大词典》这样的权威工具书对“鹤病”的解释都直截了当地成为“指妻子卧病”,并举李贺此诗与王琦《汇解》为证。[35](P.1147)那么,“鹤病”该当何解就成了解决这一问题的关键。我们知道,鹤自古以来就因其品洁、志远、长寿、善舞、能唳而被视为仙鸟。《相鹤经》曰:“鹤,阳鸟也,而遊于阴。盖羽族之宗长,仙人之骐骥也。”[36](P.1563)《抱朴子》中有“周穆王南征,一军尽化。君子为猿鹤,小人为沙虫”的记载,所以鹤亦经常被视为君子的化身。《世说新语·容止》载:“有人语王戎曰:‘嵇延祖卓卓如野鹤之在鸡群。'答曰:‘君未见其父耳!'”这就是以“鹤立鸡群”来形容人品质才华出众的由来。由于“鹤”具备了以上文化内涵,所以成了历代文人墨客歌吟咏唱的对象。而且往往以其卧病垂翅、折翮戢羽后不能高翔的境遇以自况。如魏陈王曹植《白鹤赋》曰:“伤本规之违忤,怅离群而独处,恒窜伏以穷栖,独哀鸣而戢羽,冀大纲之解结,得奋翅而远游,聆雅琴之清均,记六翮之末流。”周庾信《鹤赞》曰:“九皋遥集,三山迥归,华亭别唳,洛浦仙飞,不防离缴,先遭合围,笼摧月羽,弋碎霜衣,……六翮摧折,九关严闭,相顾哀鸣,肝心断绝。”《世说新语·言语》载:“支公好鹤,住剡东岇山。有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅,垂头视之,如有懊丧意。林曰:既有陵霄之姿,何肯为人作耳目近玩!养令翮成,置使飞去。”唐郑启《严塘经乱书事二首》其二曰:“鲲为鱼队潜鳞困,鹤处鸡群病翅低。”由此可见,所谓“鹤病”,其实是指鹤离缴笼摧、断翮戢羽,不能奋翅高飞的情状,用来比喻志士心存高远、志屈难伸的困境。王琦为了解释“鹤病”所引用《飞来双白鹤》古诗,并不恰当。不过,倒是陈后主也作过一首同题古诗:“朔吹已萧瑟,愁云屡合开。玄冬辛苦地,白鹤从风催。音响已清切,毛羽复残摧……”[37](P.578)符合李贺此诗的意旨。中唐诗人杜甫亦曾写过一首《暇日小园散病》的诗,其中有:“飞来双白鹤,暮啄泥中芹。雄者左翮垂,损伤已露筋。一步再流血,尚惊矰缴勤。三步六号叫,志屈悲哀频。鸾凰不相待,侧颈诉高旻。杖藜俯沙渚,为汝鼻酸辛”的句子,注者仇兆鳌认为:“此兼书触目,隐以自况也。园前之鹤,垂翅哀号,不为鸾凰所顾,而惟上诉于天。旅人流落有似于此,故见之而酸辛。”极是。其实李贺又何尝不是以病鹤自况呢?李贺应举入仕,屡屡受挫,流落长安,久罹痼疾,正如卧病垂翅、断羽离缴之鹤,拿云心事不得施展,只能呜呃哀鸣。翻检李贺诗集,我们就会发现,李贺在诗中还有以“垂翅”、“折翅”自况的,如:“君怜垂翅客,辛苦尚相从。”(《昌谷读书示巴童》);“我今垂翅附冥鸿,他日不羞蛇作龙。”(《高轩过》)表达的都是同一个意思。其实,在唐人诗集中,以“鹤病”或“病鹤”入诗者并不鲜见,除了其字面意思即指鹤卧病外,多数作者都是以鹤自况,表达与上述阐释同样的意思。兹举中唐时以“鹤病”入诗者若干:张南史《寄中书李舍人》:“鹤病三江上,兰衰百草中。”李洞《郑补阙山居》:“马饥餐落叶,鹤病晒残阳。”白居易《和梦游春诗一百韵》:“鹤病翅羽垂,兽穷爪牙缩。”白居易《叹鹤病》:“右翅低垂左胫伤,可怜风貌甚昂藏。亦知白日青天好,未要高飞且养疮。”刘禹锡《谪居悼往二首》:“猿愁肠断叫,鹤病翘趾立。”窦巩《送刘禹锡》:“十年憔悴武陵溪,鹤病深林玉在泥。今日太行平似砥,九霄初倚入云梯。”徐仲雅《赠齐己》:“骨瘦神清风一襟,松老霜天鹤病深。”因此,绝不可以以“鹤病”一词来作为李贺有妻的证据。王琦之解释,意其必欲寻求与上联“犬书”相对仗之典故所致也。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有