用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 文化研究 >> 正文
浅谈对跨文化交际中日语…
隔在中西之间的日本——…
由日本神话透视日本民族…
谈高校二外日语教学与日…
最新热门    
 
由日语外来语透析日本吸收外来文化特征

时间:2010-3-27 11:44:18  来源:不详
论文关键词:日语  外采语  文化特征
  论文摘要:在现代日语中,外来语及其丰富。外来语是 日本人语言生活、精神生活、文化生活的重要组成部分,反映了日本吸收外国文化的丰富程度和积极态度。通过对日语外来语产生的历史背景和原因进行分析,从而进一步了解日本民族吸收外来文化的特征。
  日语词汇分为和语、汉语、外来语和混合语。日语在其漫长的历史发展过程中,从他民族语言中吸收了大量词汇。从经济、政治、文化、生活的国际化,语言也随之进入国际化。据统计,日语中的外来语占到词汇总量的 10.1%,其中大部分已经成为日语的基本词汇。这些外来语的传入不但丰富日语词汇,同时也折射出日本民族吸收外来文化的轨迹。
  一、语外来语的定义
  “外来语就是从外国语言中吸收、同化,作为日语使用的词语。……从中国传来的汉语是广义上的外来语,但是在日本一般不称为外来语。”  卯所谓外来语就是他民族的词汇作为文化的一部分,被吸收进来,成为本族语言的一部分日语中的外来语通常是音译而来,用片假名进行标注。狭义的日语外来语不包括近代以前从中国吸收的汉语,是以欧美语言中吸收的词汇。但是近代之后从中国吸收的“一、/”(麻将)、“芋j一 ”(饺子)、“多才于工一”(老酒)、“、/ ”(面子)等被看作是外来语。广义的日语外来语是从其他民族语言中吸收来的词汇,作为日语词汇的一部分进行使用。因此外来语有两个特点:一是原语是外语;另一个当作 日语进行使用。从这一点来看,日语中的汉语同样属于外来语,汉语不是日语固有的词汇 (和语),它是受中国文化影响的产物。
  二 吸收外来语的原因
  外来语进入日语的速度快 ,数量大,几乎涉及到社会生活的方方面面。这其中有着其深刻的社会原因与心理背景。从客观上讲,日本与世界各地的交往愈来愈频繁与密切,日本对世界上发生的政治、经济、文化方面的变化及其关注,由此使大量的政治、经济、文化方面的外来语进入日语。另一方面,日本在文化传播技术方面进步,各种传播媒介应运而生,地域上的局限性已束缚不住他们探求世界的目光,传播媒介的兴盛为他们了解世界打开了一扇扇窗户,使他们更快捷,更方便地超越时空的阻隔,认识了世界。在此前提下,外来语才能如此普遍、快速地进入日语中。外来语的加入不但使 日语词汇的数量大大增加,意义内容更加丰富,展现了外族文化的痕迹,折射异域文化。对日语产生重大影响的语言,主要有汉语、英语、葡萄牙语、西班牙语、荷兰语、德语、意大利语、俄语。
  (一 )社会的进步与发展 
  社会的发展,对人才的要求愈来愈高。为了适应社会对知识的需求,人们更趋向于自己见多识广,知识信息不断更新。在这种追求知识的过程中,外来语所代表的新事物、新概念就被人们吸收接受下来。因此可以说,人们主动接纳自己所不了解的新信息,追求知识的多元化成为外来语大量涌入日语的催化剂。而且越是与大众日常生活关系密切的外来语,人们使用的越频繁,也就越发使这部分外来语没有多少异己的感觉。如:万  JL,、j  歹、7乡一、/弓、/一尹一、7  厶、,≮一于  一、,三、/卜、/等。 
  (二 )民族的交往和接触 
  任何一个国家或民族都不是孤立地存在的,

[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2010 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有