用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 文化研究 >> 正文
浅谈对跨文化交际中日语…
隔在中西之间的日本——…
由日本神话透视日本民族…
谈高校二外日语教学与日…
最新热门    
 
由日语外来语透析日本吸收外来文化特征

时间:2010-3-27 11:44:18  来源:不详
一国和另一国的交往是必然的,其结果一种语言与另一种语言相互接触亦是必然现象,任何一种语言都不可能是完全封闭的。日语的发展规律要求与其他民族语言互市贸易,以吸收新的词汇成员,丰富日语词汇系统。萨丕尔曾指出:“语言,像文化一样 ,很少对他们自己满足的。由于交际的需要,使说一种语言的人们直接或间接和那些邻近的或文化优越的语言说者发生接触。”口JP 特别是在国际化交流日益频繁的今天,交通的便利,信息交流快速,进一步地推动了民族的交流和发展。并且在交往过程中吸收别的民族的优点,使自己不断地向前发展,语言也在彼此之间相互交流,不断发展。日语正是在与异族语言的不断接触中吸收外来语从而发展壮大起来的。
  (三 )文化的传播与交流
  文化是民族精神的体现,民族的交往很大程度上是文化的交流与传播,而语言是文化的媒介和载体。民族文化的传播必然伴随着语言进行传播,对其他语言进行渗透。这种不同的民族间的文化交流构成了日语中外来语形成的外部原因。“特别是受到外国的影响发生变革的时候,大量吸收外国的制度、思想、产品,同时表达这些制度、思想、思想等的词语也成为必要,其结果制造了很多的外来语。”当今时代是知识爆炸的时代,国际信息交流日益加深,日本民族对那些与自己民族迥异的风俗习惯、自己民族中所没有的事物现象则充满了好奇与关切。随着对异族理解的深入,一些代表异族社会、文化、艺术、风俗习惯等词语,逐渐融入日语 。廿7.乡/f艾、7一/f、/少、工二夕乡一、于工一7叉 卜一J 等外来成分渐渐得到社会 的承认,成为真正的外来语。 
  (四)崇外心理 
  一个长期封闭的民族,一旦开放之后,它对大世界 的好奇心也很容易地转化为强烈的崇外心理 ,而这种心理的表现就是自主地使用外族的语言。随着日本经济的增长,对外交流的日益广泛,思想领域日趋活跃。新生事物源源不断地流入日本,随之外来语在不断地增多。特别是年轻一代,他们本来就没有丰厚的民族传统文化底蕴,处于成长期,对外面的世界及新鲜事物的兴趣较强,寻求自由、赶时髦,基于自身的求新求变心理,面对新鲜事物的刺激,他们欣然接受。外来语作为一种新的词语往往很快在年轻人的口头上风行开来,促成了外来语的传播与发展。叉岁、于力、岁一、廿一、j叉7.乇一、于一乇一 等外来语,年轻人在 日常生活中愈来愈多地使用三 日语外来语的吸收。
  (一 )从汉语吸收外来语 
  日本外来语的历史始于古代日本与中国的接触。他们学习大陆文化必须学习中国的语言文字。据史料记载,大约公元一世纪,我国汉字开始传入日本。从三世纪日本进行系统地学习汉字,到公元四世纪,日本还没有自己的文字。7世纪汉字才正式作为文字来记录日语 。在 古事记 中出现1507个汉字,在 (<日本书记 中有 35l3个汉字 ,在《风土记》中有 2o27个汉字,在 (<万叶集 中有 2501个汉字。当汉字流传到日本的时候,所有的词汇都是用汉字书写。在日本古代的作品中,都是运用一些复杂的汉字进行书写,万叶集》就是最典型的例证。但是,其中所用汉字大都丧失其原来的意义,它们只是被作为一种符号来表示 日语语音。日语中“假名”一词的起源,最初是缘“真名”而来。“真名”指名副其实的形、声

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2010 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有