二、嘉庆朝《大清会典事例》卷五五九“兵部·邮政·驿程”所载各驿站间的道里十分有用,它可以供我们在确定蒙古驿站的方位时参考。一部分还记载了各站相互间的方向,自然就更有用了。
三、“五十家子”设为驿站的历史制度。
《口北三厅志》卷六“台站”云:
“独石口军台(康熙三十二年设),蒙古六台站。每台派拔骁骑校(蒙文作kündü,通常多用这个字的音译“昆都”)二员,笔帖式(满文Bithesi的音译,原意为写字人。蒙文同义词为Bichigechi,蒙古台站亦常用这个蒙古字的音译“毕齐格齐”,是担任翻译的人)一员,领催(蒙文Boshighu,通常亦用这个字的音译“拔什库”)二名,达夫五十家。原定不设工食。康熙三十二年(一六九三年)分给每一家牛马共五头,羊三十头,为永远养赡之用。再每台预备过往差员口粮羊二十只,每只定价银七钱。年终册报理藩院核销,用完给银再备。”
除独石口外,其它诸口蒙古驿站,每站也都由五十家应役。查康、乾二图,后来热河省地区范围内的许多驿站所在地,都在今日各地的五十家子村镇。有的驿站在康乾二图上直称某河苏塞包,如卓逊苏塞包(Json Susai Boo)、希拉穆伦苏塞包(SiraMuren Susai Boo)等。满文susai boo译言五十家。后来的图籍上,还时常出现他本格尔的地名。按蒙文tabin ger,亦译言五十家子。至于注记为他本庙的地点,一定也是清代驿站故址所在。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>