世纪二十年代留下的罪名。历史上有很多很有意思的悖论,现在我们可能没有办法完全了解其中的曲折。我开始做这个时代的研究时,进去以后发现很多东西我们还不了解,线索太多,为什么会造成后来的局面我们还是不清楚。我们可以归纳出很多原因,但要勾勒整个图景、提供最后的答案还是很难。
到了上世纪二十年代末,以东南大学为中心出现了一股反对白话的浪潮,以《甲寅》、《学衡》等刊物为代表,今天它被描述为文言最后的反击,然后很快便失败了。
胡志德:他们的主要讨论还是限于文学、文化领域,而且没有得到一般的认可。当时科学的势力越来越大,文言的空间便随之越来越小。文言受攻击最厉害的就是这个问题,说偏重印象等内容的古文不能科学化,没有科学的成分。当时无论什么东西,只要一说你不科学你就完蛋了,到今天还是这样。文学不量化,总是有不科学的嫌疑。
民国时期白话呼声虽高,文言还是相当普及的。那么文言是到了什么时候完全退出历史舞台的?是不是解放后通行简体字,剥离了文言的载体,给了文言文最后一击?
胡志德:我觉得跟简体字倒没有一定的关系,文言衰落也很难说有哪个具体的点。《中国新文学大系》里面1932、1933年的部分完全是白话文学,可见历史慢慢就变成了白话文的脉络,文言文越来越边缘化。我们回头看民国时候的报纸、社论等很多材料,用文言是很普遍的,而且文言文能够表达思想,比如梁漱溟,而今天他是被边缘化的。
有人说是建国后使用简体字导致文言文彻底衰落,而且建国后的大众媒体上比如报纸社论、杂志都是用白话文。如果我们看台湾的情况,台湾一直到上世纪六七十年代还是用文言文,现在七八十岁的老人在台湾还是用文言文写信的。虽然台湾现在还在用繁体字,而到了我这个年纪的人,文言文书写在台湾好像也已经消失了,所以文言的衰落跟字体没有特别的关系。而且台湾对文白之争的说法跟大陆也差不多,他们也是按照“五四”划分。因为中国总的趋势如此。
现在不论是台湾还是大陆,文言文似乎完全退到私人领域去了,你可以写古诗,但完全是个人的东西,给自己和朋友看,不用来公开发表的。这个现象很有意思。
罗志田先生在一篇文章的注中写道:“白话在今日已通行,但通行不一定决定优劣,特定时代之人择劣而弃优之事为历史上所常见;且至少从唐代古文运动以来千余年间,文言是得到推崇的,而白话之通行尚不及百年,又何足论定优与劣。”您同意吗?
胡志德:当然他的说法没错,同意与否是个人化的问题。现代中国的情况会让人觉得其实我们和自身的历史隔膜太大了,从这方面来讲,完全唾弃文言文,等
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页