; 像阿努席尔旺国王一样播扬正义,
伟大的摄政王为国主宰江山。
谨致当代之主Jink Jon大汗∶
在下穆罕默德·阿里·汗谨致函王权的杰出继承者、开疆拓土的元勋、慷慨的赐予者、国王的出鞘之剑、王座之主宰、洪福当头之王、矛锋之光、无往不胜的旗手、奇思妙计之主、敌人的克星Jink Jon大汗∶
谨祝大王福寿康宁!
在下世代承恩受惠,蒙大王及大王的众臣关怀照应,深感荣幸。
在下愿按以往成例,重开途经我土之商路,俾使我方得以为护路效力,为过往客商服务,使我辈列入为大王效力者的名册之中。若此愿果能实现,我等不胜荣幸之至。
因相距路途遥远,谨派出译员一名哈桑·贝克(他系可信赖之人)面呈一切,并表示我辈竭忠效力之诚意。如蒙召见,不仅是他本人之荣幸,实亦体现大王慷慨好客之德。
略备薄礼,不成敬意,万望笑纳。
<< 上一页 [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] ... 下一页 >>