古籍版本一些绝活失传了
“我们是与古籍共过患难的,所以古籍早已是生活中有切肤之感的一部分。”李致忠回忆说,自己从1965年大学毕业分配到国家图书馆古籍善本部,几乎在古书堆中待了一辈子。无论窗外如何锣鼓喧天,古籍部里总是岁月幽长。“文革”中,有人来找麻烦,时为古籍部主任的李致忠当时想了种种办法对付,目的只有一个:保护古籍不受损失。他说:“我这些古籍版本的知识得来不容易,所以更指望能传下去。”
1982年大学毕业后分配到北京大学图书馆的沈乃文是“77级”高考生,被认为是新中国古籍版本“承前启后”的一代。沈乃文说,他亲历了拥150万册古籍之富的北大图书馆古籍部从边缘到“咸鱼翻身”的30年,但对未来并不乐观。
他告诉记者,近年来,在现代化的冲击下,古籍版本的修复与保护并没有与科技水平的增长成正比,反而有一些绝活失传了,令人感觉太可惜。“古人补过的书,放在眼前你也看不出;敦煌的卷册上的字,就算扔到水里也不会有墨迹洇开;当时人们的全部智慧和才能都用在这上面。而对于现在许多做古籍研究的年轻人来说,古籍其实不在他们的生活之中,虽然做着这份职业,可在上班的8小时之外就和古人没关系了。”
“现在的时代以西方文化为主体,传统文化的土壤不在了……将来对这些古籍的研究,肯定是极少数人的事情,有些书的命运,可能就是逐渐失传了。”
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2] [3]