不“记”名利?
◆南 菊
《团长》第15集,唐副师长说要提拔林译担任副团长兼督导,林译表示感激。唐副师长认为提拔他是应该的,说:“你们不jì名利,我们还不该惦记着啊!”这时字幕打出来的是“不记名利”。错了,应该是“不计名利”。“计”与“记”读音相同,但用法不一样。
“计”的本义是结算、清算,如“计价”“计时”“计件工资”等;引申指计虑、考虑。如《管子?中匡》:“计得地与宝,而不计失诸侯;计得财委(积蓄),而不计失百姓。”“不计名利”是一个常见的说法,即不考虑个人的名位和利益。其中的“计”,就是计较、考虑的意思。类似的说法还有“不计成败”“无暇计及”等。
“记”的基本义就是“不忘,把印象保留在脑中”;引申指记录、登记等。如把对别人的仇恨记在心里叫“记仇”,把听到的话或发生的事写下来叫“记录”,办理有关手续时登记名字的制度叫“记名制”,等等。“记”没有表示“考虑、计较”的用法。
“计”与“记”各有所司,不可混淆。“不记名利”从字面看勉强也能说得通,即“不记住名利”,但与唐副师长要说的意思相去甚远。
不该鼓励“效尤”
◆毛煦静
《团长》第22集,一士兵为了寻找父亲当了逃兵,抓回后,被绑在阵前。他说:“这是让所有在江防上的人都看得见我,以示效尤。”这里的“以示效尤”显然是“
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页