用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 收藏 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 社会 >> 国学文化 >> 正文
【预告】月坛社区“国学…
美国女子未与市长打招呼…
美国银行职员因追捕并制…
《开心学国学——不可不…
珠海社区28块广告标语牌…
“国学”究竟是什么?史…
王学泰:关于国学的随想
吃桃大赛美国小伙夺冠 …
王晴佳:褒乎?贬乎?也…
月坛社区“国学教室”系…
最新热门    
 
美国学起中国古老的“诗歌政治”

时间:2009-8-6 14:45:49  来源:不详

香港《报》30日刊出署名文章说,在政治对话和论述中加入诗词古语,这是中国一个从政的传统,可以避免话说得太尽,自断外交上回旋余地和空间。首轮中美战略与经济对话,美国总统奥巴马、国务卿希拉里、财长盖特纳,不约而同引述中国经典,套用诗句。不过,他们说得那么“白”,相信也不用劳烦专门小组来做解读了。

 

  文章摘录如下:

 

  周二,最瞩目的一个电视画面,自然是首轮中美战略与经济对话展开,在开幕式上,美国总统奥巴马、国务卿希拉里、财长盖特纳,不约而同地引述中国经典,套用诗句,来向中国大送秋波。

 

外交场合引典吟诗

 

  开幕致辞时,奥巴马虽然谦称不如希拉里和盖特纳般了解中国,但他还是展示一下其中国文化的修养,他引用孟子的名句:“山径之蹊间,介然用之而成路,为间不用,则茅塞之矣。”用来比喻彼此间的任务,就是要为两国探索一条相互可持续交往,通向未来的道路,并期盼即使以后万一双方出现分歧,也不要让这条道路被荒草所埋没。

 

  希拉里在发言时也不甘后人,引用中国谚语“人心齐,泰山移”,来强调美中合作的重要。

 

  曾经在北京进修中文的美国财长盖特纳,则提起30年前他与中国的一段缘分,在呼吁两国携手应付经济危机时,还用流利的普通话读出中国成语——“风雨同舟”4个字。

[1] [2] [3] [4] [5] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有