用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
许渊冲:诗译英法惟一人…
最新热门    
 
许渊冲:追忆似水年华

时间:2011-06-02 11:22:57  来源:不详

 

 

 

清华大学荷塘 资料图片

 

    “桃花谢了,有再开的时候;燕子去了,有再来的时候;消逝了的日子,却一去不复返了”。六十年前小学[注: 小学教育一般是六年制,分三个阶段:一年级、二年级叫低年级,三年级、四年级叫中年级,五年级、六年级叫高年级。-xiaoxue]毕业前夕,就读过朱自清先生这篇名作;一九三八年入西南联大,“大一国文”课堂上,居然亲耳听到朱先[注: 简介 朱先 概述 [明]字允先,号雪林,武进(今江苏武进)人。善画草虫,恒以芦梢麦杆代笔,无意求工,而栩栩生动,性雅淡,喜著书,卒年八十三。]生讲《古诗十九首》,真是乐何如之!

 

    这一年度的“大一国文”是空前绝后的精彩:中国文学[注: 文学,是指以语言文字为工具形象化地反映客观现实的艺术,包括戏剧、诗歌、小说、散文等,以不同的形式(称作体裁)表现内心情感和再现一定时期和一定地域的社会生活。]系的教授,每人授课两个星期。我这一组上课的时间是每星期二、四、六上午十一时到十二时,地点在昆华农校的三楼。清华、北大、南开的名教[注: 名教 拼音: 解释: 以“三纲”、“五常”为主要内容的封建礼教。西汉武帝时,把符合封建统治利益的

[1] [2] [3] [4] [5] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有