-1896年12月10日)是瑞典化学家、]文学奖的问题,刘震云认为中国作家如果想尽快得诺贝尔文学奖,必须更改评审原则,即以中文为标准。在现在的评审原则下,中国作家如果能够获奖,依仗的肯定不是作家,而是翻译。“我也接触过很多汉学
[注: 释义 (西文Sinology/Chinese Studies)指国外研究中国的政治、经济、社会历史、哲学宗教、语言文字、文学艺术、天文地理、工艺科技等各种学问的综合性学科。]家,对中文的理解有多么深,我表示怀疑。但是我读过许多获得诺贝尔文学奖的作家的作品,我觉得我的中国同事们,在座的一点不比他们写得差。”
同时,他认为如果以中文为标准也会出现问题,“就好像评判一个饺子,是中国人说好吃、地道呢,还是找来两个瑞典人、欧洲人来说地道?我觉得好像中国人更能评价饺子的味道到达了什么样的广度、深度。”所以,他认为中国的读者更重要。
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]