用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
胡适:一个文人的操守
明德运:一个专收民间彩…
中和:一以贯之的道统—…
胡印斌:一流大学正在被…
《迟到集——学术思辨与…
陈来:一部义理派的易学…
礼乐之间:一个久违的思…
【关注文化遗产保护系列…
四海孔子书院:一个孤独…
“一木一石”周海婴:给…
最新热门    
 
草婴:一生只做一件有意义的事

时间:2011-9-10 11:22:04  来源:不详
《俄文文法手册》,由中华书局1953年出版。

 

    他翻译的大量的优秀文学作品,此刻喷涌而出。他译的长篇小说《幸福》,影响和感动过许多人。作家王蒙[注: 王蒙[冰舞运动员],王蒙[当代作家],王蒙[元末明初画家]]在《王蒙自传·半生多事》中写道:“那时我最爱读的苏联小说是《幸福》。”他在1954年翻译的《诺言》,曾经作为我们中学语文教材入选篇目,哺育了一代又一代人。1955年8月至10月,中国作家协会主办的《译文》月刊,连续3期刊登草婴的译作《拖拉机站站长和总农艺师》。没有想到,这部苏联文学作品,受到当时的团中央书记胡耀邦[注: 胡耀邦(1915年11月20日-1989年4月15日) ,湖南长沙浏阳人,中国无产阶级革命家,政治家。1933年1月加入中国共产党,曾在党内担任多项职务,文化大革命后成为中国高层领导人之一。]的关注。11月,共青团中央发出通知,号召全国青年团员向作品中的女主角娜斯嘉学习。发行数以百万计的《中国青年》,分两期刊完这部小说。12月,中国青年出版社出版了这部小说的单行本。一时间,娜斯嘉成为青年人的偶像。

 

他的人生信条上有这样几个字:心、脑、眼、骨

 

    《一个人的遭遇》、《静静的顿河》、《被开垦的处女地》、《复活》、《战争与和平[注: 和平通常指战争之间或没有其它敌视暴力行为的状态,也用来形容人的不激动或安静。和平可以是自发性的,政治鼓动者可以避免过于激动;和平也可以是强制性的。]》、《安娜·卡列尼娜》……在群星璀璨的俄罗斯文学中,草婴翻译最多、最喜欢的是托尔斯泰和肖洛霍夫的作品。他说:“我为什么特别看重肖洛霍夫和托尔斯泰呢?因为我感到,从他们的作品中所反映出来的人道主义的思想、人性的光辉是最强烈的。我感受到中国经历[注: 指亲身见过、做过或遭受过的事。 片名 《经历》The Experience/Tajrobeh (1973) 伊朗电影,35毫米,黑白,60分钟。]了两千多年的封建专

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有