用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 中国历史网 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
评论:洋建筑可以山寨 …
评论:动物园招饲养员考…
评论:从废除国民党六法…
评论:“啥都能播”,《…
评论:莫言不是市场的廉…
评论:教材著作权,稿酬…
评论:天价古画贱卖 法…
评论:亿元高价拍品缘何…
评论:“大学不培养作家…
评论:有几人能知蔡元培…
最新热门    
 
评论:名著改编要好听好看好懂

时间:2013-02-21 21:46:19  来源:不详
反观京剧版《悲惨世界》,缺点并非集中于不中不西的着装,也不是突兀地穿插于皮黄丝竹里的流行小曲,更不是明显拼凑的唱腔设计,主要是改编《悲惨世界》改掉了京剧的魂,也改丢了原著的魄。同音乐剧相似,京剧也应该好听、好看、好懂。以西方题材来改编京剧值得尝试,前提一定要把握住京剧的词曲特点,词不好直接用原著汉译本的内容,可参考评书《三国演义[注: 《三国演义》全称《三国志通俗演义》,是一部长篇历史小说,作者是明朝的罗贯中。《三国演义》是中国古代长篇章回小说的开山之作,是中国古代四大名著之一,与《西游记》、《水浒传》、《红楼梦》齐名。]》和小说的区别,语言短小精悍;曲的部分更得适应故事情节的取舍,冉阿让得到宽恕、芳汀托孤、沙威追捕、柯赛特恋爱,这些情节或慷慨激昂,或情深意重,或紧张悬疑,或抒情缠绵,尽管京剧唱腔有一定的程式化,但不在此处发挥创造力,很难想象这还是京剧,难怪马伯庸开玩笑,希望能看到长靠武生隆美尔在阿拉曼选段里《挑战车》一折了。

(许茨)


上一页  [1] [2] 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有