用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 传统文化 >> 文化资讯 >> 正文
朝鲜《红楼梦》导演:金…
揭秘朝鲜版《红楼梦》:…
朝鲜血海歌剧团抵达武昌…
朝鲜血海剧团主演无特殊…
朝鲜《红楼梦》长沙巡演…
朝鲜《红楼梦》剧组连续…
关于朝鲜电影的那些记忆…
朝鲜《红楼梦》剧组抵达…
哪些中国文化“被韩国”…
评:从朝鲜歌剧《红楼梦…
最新热门    
 
朝鲜歌剧《红楼梦》7月将登上辽宁舞台

时间:2010-5-25 10:59:37  来源:辽沈晚报

  5月的鲜花送来春的馨香,也传递着中朝友谊佳话的喜讯。 5月2日,当载着朝鲜血海歌剧团198名演员的专列缓缓驶入中国丹东口岸时,大型朝鲜歌剧《红楼梦》即将登陆中国的消息便迅速通过中国各报章、网络传播开来。 7月12日、13日,由朝鲜国宝级艺术团体血海歌剧团演出的大型朝鲜歌剧《红楼梦》将登上辽宁大剧院的舞台。

  一部中国古典文学名著,一次朝鲜舞台艺术高规格的展现,再次将中朝两国人民的情感紧紧连在一起。

  5月6日晚,朝鲜歌剧《红楼梦》在北京电视台大剧院隆重登场。大幕开启,舒缓明快、兼具中国韵味的旋律悠然响起,天幕上一幅幅大观园中生活场景的五彩画卷徐徐滚动。错落有致的亭榭楼阁,栩栩如生的才子佳丽,使观众恍若走进荣宁二府的深宅大院里。

  朝鲜歌剧《红楼梦》,主要以中国古典文学名著《红楼梦》中宝黛爱情故事为主线,这种设计与中国越剧《红楼梦》有相似之处。近3个小时的表演中,演员们用明朗、清脆、娴熟的演唱,轻盈、流畅、热烈的舞步,演绎中国故事,展示朝鲜歌剧艺术的魅力。当剧情进入高潮,黛玉香销玉殒、宝玉愤然离家时,一首《葬花吟》令场内观众潸然泪下,黛玉扮演者李正兰准确把握“葬花问天”的人物情感脉络,令中国同行称赞不已。

  与朝鲜经典歌剧《卖花姑娘》、《血海》等相比,新版歌剧《红楼梦》更多地体现了朝鲜民族艺术的风格特色。剧中歌曲大多采用朝鲜民谣的唱法,朗朗上口。无论是独唱还是伴唱,都吸收了朝鲜经典歌剧的艺术特点,充满浓郁的民族气息。伴奏以民族器乐为主,辅以西洋配器,将宝黛爱情的纯真和悲凉演绎得淋漓尽致。剧中有机穿插了三场舞蹈——“荷花舞”、“碟舞”和“彩绸舞”,成为朝鲜与中国传统民族舞蹈的经典展现,尤其是荷花舞,宝黛二人在花间穿梭,荷花仙子在莲池中翩翩起舞,将观众带入如梦如幻的人间仙境。

  歌剧《红楼梦》的总导演蔡明锡在接受记者采访时说,从上世纪60年代至今,朝鲜歌剧发展的轨迹在这部歌剧《红楼梦》里都能够找到,这也反映出朝鲜艺术工作者对歌剧表现形式理解的变化。新版《红楼梦》主要新在有更多的管弦乐配器,更多的舞蹈,更少的台词以及更现代更立体的舞美呈现。为了表现大观园中的金碧辉煌,舞台背景几乎几分钟一换,创下朝鲜歌剧中换景之最。为了更加传神,演员们的衣着打扮、举手投足,都借鉴了中国电视剧《红楼梦》中的人物造型。

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2010 © www.lsqn.cn www.lsqnw.com All rights reserved
历史千年 版权所有