饰演贾宝玉的金日煌是本次来华演员中最为知名的,不仅因为他获得过朝鲜最权威的民歌比赛金奖,更为传奇的是,金日煌的爷爷金正华在50年前的第一版《红楼梦》中也曾饰演过贾宝玉这一角色,当时在朝鲜观看完演出的周恩来总理还亲自接见过金正华。
记者:你们是如何在《红楼梦》的海选中脱颖而出的?
金日煌:金正日同志作出重要指示,根据剧中人物,在全国选拔出来。我们都经过这些严格的层层选拔。我没想到自己会被选拔出来演宝玉,特别是要一个当代年轻人演一个18世纪的封建人物,有相当大的困难。另外,在一部歌剧里承担重要的角色,我也觉得这项任务很光荣。
金正日同志教导我们说,角色演出既要符合朝鲜人民感情,也要符合现代审美。我在排练过程中铭记教导。我事业的成功离不开老艺术家的悉心指导。
记者:你爷爷也扮演过宝玉的角色,对你有影响么?
金日煌:伟大的金日成主席对我爷爷的演出很满意,他夸我爷爷唱法独特、优美动听。50年后,金正日同志听了我的歌唱后,赞许我“唱得好,有民族感情。”他将我叫到身旁,予以关心。我的成长过程,就是金正日同志对我深切关怀的过程,他是我的导师和慈父。
记者:出演宝玉碰到过什么困难么?
金日煌:我首先要强调,扮演宝玉,实际投入创作的难度非常大。所谓歌剧就是采用唱歌的方法来再现人们生活的艺术形式。每当遇到困难,金正日同志就给我们送来各方面音乐的资料。他还亲自采取措施,邀请中国的有关专家来指导,排除困难。
记者:因为这部作品,朝鲜观众很喜爱你们。
金日煌:朝鲜民众对《红楼梦》赞不绝口,我的确感到骄傲和自豪。作为一名演员来说,观众对我的评价越来越高,我就越要演好这个角色,给观众带来喜悦,让他们满意。
黛玉的扮演者李正兰,穿着一身黄色礼服,细眉红唇,肤色白嫩,每次回答记者问题时,她就会忍不住微笑,性格非常活泼。作为金日煌的师妹,李正兰刚刚从大学毕业,就成为大手笔制作的女主角,她说自己感到非常幸运,“今后要戒骄戒躁,更加努力”。
记者:你对林黛玉这个角色是怎么理解的?
李正兰:我在大学读书时,就看过中国拍的《红楼梦》电视剧(87版),还找同学借来《红楼梦》的朝鲜译本,对这个角色有了初步理解。大学期间我就受到民族声乐专业教育,毕业分配我到了血海歌剧团,担任这个角色,除了我本人做出的努力外,也离不开前辈和这个集体的帮助。
我觉得林黛玉就是一个多愁多疑的姑娘。我担任角色后认真研究她的性格,与生活中的我有一定差距,我是活泼开朗的。所以只能在排练期间下意识的模仿林黛玉,上下班时努力做到不跟别人说话,揣摩黛玉的言谈举止、走路的样子,上班、下班的时候都可以躲开大家一个人走,去揣摩黛玉那种孤高的心境。
记者:你和金日煌在舞台上要扮演一对恋人,两人是如何培养感情的?
李正兰:要当演员嘛,不管怎样,演出时必须做到一个舞台上的角色。
记者:朝鲜观众熟悉你们么?
李正兰:他们对我们两个年轻演员非常欢迎。不光是我们每次演出时都给我们热烈的掌声。我们下班后,在回家途中,他们也会围在单位旁,希望能跟我们说说话、再看看我们。
导演吴英植——
复排《红楼梦》,
金正日要求考虑中国特色
记者:这次复排相比上世纪60年代的版本有什么改动吗?
吴英植:最大的区别是在金正日同志的悉心指导下,特点更明显,并和实践经验结合起来。
我们之前曾经排过五大革命歌剧:《血海》、《卖花姑娘》、《党的好女儿》、《密林啊,请告诉我》、《金刚山之歌》,《卖花姑娘》也在武汉演出多场,它们都融合了民族歌剧和西洋歌剧特点,配合管弦乐,舞台美术立体化,采用旁唱和舞蹈。革命歌剧之前,只用民族乐器伴奏,舞台很小,道具很简单,革命歌剧舞台设置很讲究,视觉上冲击很大。
《红楼梦》之前的版本只有简单的民族乐器,复排时就用了管弦乐伴奏;还有舞台艺术的立体化,舞台更大了,增加了荷花舞和绸舞等舞蹈部分,还有独创的衣服。
记者:您怎么理解《红楼梦》?
吴英植:《红楼梦》是中国古典小说代表作,在东方文学史上也有光辉的一页。将一本古典小说改编成歌剧,
[1] [2] 下一页