|
|
|
 |
林纾与桐城派、改良派及新文学的关系 |
 |
时间:2009-8-8 16:41:27 来源:不详
|
|
|
转引自《女国男儿泪——林琴南传》133页。 (25)见阿英(钱德富,1900-1977)《关於巴黎茶花女遗事》,载《林纾的翻译》,55页。 (26)他后来写《露漱格兰小传序》终於想到办法完成这个心愿:他把茶花女马克对爱情的坚贞与龙逢比干的挚忠极义相比——他心目中的“龙逢比干”可能就是戊戌六君子。 (27)见《译林叙》,《百年沉浮——林纾研究综述》129页。 (28)这是林薇以马泰来《林纾翻译作品全目》为基础参以其他资料整理出来的数字,见《百年沉浮——林纾研究综述》86-95页。 (29)这是林薇以马泰来《林纾翻译作品全目》为基础参以其他资料整理出来的数字,见《百年沉浮——林纾研究综述》86-95页。 (30)参商务印书馆编辑部编:《论严复与严译名著》北京:商务印书馆,1982,11-12、166-167页。 (31)见曾朴1928年3月16日写给胡适的信,载《胡适学术文集·新文学运动》页507。 (32)《林纾的翻译》21页。钱氏此文是有关林纾论文中最令人感觉痛快的一篇,其“惟陈言之务去”的精神,尤对后来研究者多所启发。 (33)薛卓:〈林纾前期译书思想管窥〉,《林纾研究资料》387页。 (34)林纾:《剑底鸳鸯序》,载《林纾选集·文诗词卷》191-192页。 (35)《埃斯兰情侠传序》,《林纾选集·文诗词卷》178页。 (36)《鬼山狼侠传序》,《林纾选集·文诗词卷》180-181页。 (37)《百年沉浮——林纾研究综述》232页。 (38)《黑奴吁天录》北京:商务印书馆:1981,2页。 (39)《林纾选集·文诗词卷》225页,197-198页,186-187页。 (40)《林纾选集·文诗词卷》225页,197-198页,186-187页。 (41)《林纾选集·文诗词卷》225页,197-198页,186-187页。 (42)内田道夫著、夏洪秋译:《林纾的文学评论》,《林纾研究资料》,262页。 (43)《自写风怀与兼贻史料——林纾剑腥录析论》66页,84页。 (44)郭延礼在《中国近代文学发展史·第二卷》(济南:山东教育出版社,1991)中指出,“中国近代长篇小说最早摆脱章回体的是苏曼殊的《断鸿零雁说》(1912年),先於林纾的《剑腥录》(1913年)。”见1547页。 (45)郭延礼在《中国近代文学发展史·第二卷》(济南:山东教育出版社,1991)中指出,“中国近代长篇小说最早摆脱章回体的是苏曼殊的《断鸿零雁说》(1912年),先於林纾的《剑腥录》(1913年)。”见1547页。 (46)寒光和林薇都留意到《冤海灵光》与狄更斯的关系,见《百年沉浮——林纾研究综述》315页。 (47)张俊才:《林纾对五四新文学的贡献》,引文见《百年沉浮——林纾研究综述》327页。 (48)陈平原:《中国小说叙事模式的转变》上海:上海人民出版社,1988,85页。 (49)参〈自写风怀与兼贻史料——林纾剑腥录析论〉中对林纾《剑腥录》结构的讨论,见84-86页。 (50)参张俊才:《林纾著译系年》,载《林纾研究资料》。林纾另有《技击馀闻》、《铁笛亭琐记》等《见闻笔记》。 (51)“鸣呼畏庐,今之蒲留仙也”。是章太炎在林纾死后说的话,见《百年沉浮——林纾研究综述》315页引。 (52)林薇:《小说卷前言》,见《林纾选集·小说卷上》四川人民出版社,1985,4页。 (53)载北京大学等编:《文学运动史料选·第一卷》上海教育出版社,1979,22页。 (54)《不如归》北京:商务印书馆,1981,2页。 (55)《林纾选集·文诗词卷》198页,203页。 (56)《块肉馀生述》北京:商务印书馆,1981,2页。 (57)《林纾选集·文诗词卷》198页,203页。 (58)林纾尝评论曾朴的《孽海花》,认为“彩云是此书之宾,但就彩云定为书中主人翁,误矣。”曾朴引为知己。见魏绍昌(1922-)编:《孽海花资料》上海古籍出版社,1982,131页。 @⑥原字为言加上一页 [1] [2] [3] [4]
|
|
| |
|