|
|
|
 |
关于太平天国宗教研究的几点思考 |
 |
时间:2007-3-10 9:03:55 来源:不详
|
|
|
及的郭士立所创“福汉会”。郭士立属于西方基督教的“浪漫主义”派或“莫拉维亚主义”派(李志刚语),也是初期基督教来华最早实行中国化尝试的一个教派。1993年,我曾受上海社科联合会主席、建国初期上海宗教局局长罗竹风委托,参与了以中国基督教三自革新委员会丁光训主席为首的“近代基督教在华传播与教案国际学术研讨会筹委会”工作(该会历经一年多筹备,嗣终未为上方认可而流产)。丁老曾指示我们学术组,在筹备工作上要先做好两件事:一是整理一下从1807年马礼逊来华传播起至1949年以前,来华的基督教各派神学思想之间有什么差异;二是基督教在华传播有哪些中国化的实践?我们学术组成员绝大多数都是中国基督教界研究权威者,老一辈的如陈泽民、徐如雷;港台的如李志刚、徐炳坚等。经学术组讨论,首先纳入我们视野的就是郭士立创立的“汉会”(那时我依据澳大利亚克拉克教授的研究认为是“汉会”名称),紧接汉会的就是太平天国“拜上帝会”。李志刚告诉我:郭士立所创立的组织,德文(郭士立是普鲁士人)是 Der Chinesische Verein,英文为 The Chinese Union,而中文则是“福汉会”(意为汉人入其会可得福)。他是香港信义宗神学院教授,著名的香港基督教会史专家。随后他将有关论著寄给了我,我才得知他对福汉会早已有较详尽的研究[2]。福汉会的传教方针引起我关注的有三:一是该组织强调在华传教不固守原教会约束,可按圣经原则、相信耶稣就可以宣道;二不反对吸收有祖先崇拜的人为信徒;三,可以将汉人教徒派赴各地传道。这都是早期来华的“原教旨主义”基督教会所未认可的。我们再来看看太平天国对基督教义的吸收:一,真诚地信奉来自圣经的“上帝”;二,对三位一体的上帝、耶稣、圣灵,虽解读为天父、天兄、天王;在“圣灵”方面,洪秀全以“天王”充之,杨秀清以“圣神风”代之,在犹太民族的希伯来文中,圣灵之“灵”是与“风”同义的。它们都没有冲破“三一论”的基本框架,仍然尊奉上帝为唯一真神的一神教。再则,太平天国所印发的旧约圣经——《旧遗诏圣书》,主要采自郭士立所译;而旨准颁行的一本新约圣经即《新遗诏圣书》,就刻有“郭士立译并耶稣降生一千八百五十四年福汉会”字样。鉴于上述,我们为何不可将太平天国宗教视为早期基督教中国化的又一次尝试?
近年来,对太平天国宗教的研究,有撰文诬之为“邪教”,此说受到与会学者的驳斥。道理很简单,我同意学者所论:“邪教”概念基本上是*性的。1999年政府部门对“邪教”的界定以 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页 |
|
| |
|