用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 历史教案 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
没有相关传统文化
最新热门    
 
(美)汉乐逸:美与真的发现之旅——《发现卞之琳》汉译本序

时间:2010-12-15 12:07:12  来源:不详

 

    二十多年过去了。

 

    2009年初的一个早上,我坐在台湾家中的电脑前,惊讶地读到了现居美国的马大任先生发来的一封电子邮件。我已经很多年没见到他了。信的大意是他已年近九旬,近日到了北京一趟,和外语教学与研究出版社讨论了出版我这本专著的汉译本的可行性。

 

    此后,事情进展迅速。外研社的蓝小娈编辑和其他同仁热心为我办妥了出版的诸多具体事务,并帮我联系了译者李永毅。他熟谙英语,喜爱文学,阅读趣味也与我相合,我们的交流一直很愉快。

 

    我面临的第一个问题显然是:是否要在近年来的卞之琳研究基础上,修改或扩充我的书?征得出版社同意后,我决定不作改动。其中一个原因是,虽然二十多年间有几本研究卞之琳的新书问世,但在我的书付梓之时,卞之琳的创作生涯已基本终结。因此,我当时所依据的作品已为我的阐释框架提供了坚实的基础,而我现在仍然深信这个框架的有效性。

 

    我只作了少量删改,所涉及的段落或者是讨论我所引用的卞诗英译本的翻译问题,或者是在解释一些相关的英文概念或语汇。在此书的英文版完稿时,收录卞之琳作品较全的《雕虫纪历》增订本(1984)以及后来的《卞之琳文集》(2002)还未出版,因此我所引用的卞之琳诗作出处并不统一。在这个中文版中,为了方便读者,除极少数特例外(已在注释中说明),卞之琳的诗作都以《卞之琳文集》的版本为准。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2010 © www.lsqn.cn www.lsqnw.com All rights reserved
历史千年 版权所有