1933年,刘文典不顾“某些位爱国志士”骂他“不应该长他人志气,灭自己的威风”,兀自埋头赶译出了日本陆军大臣荒木贞夫的《告全日本国民书》,就是希望能够警醒国人“知道日本统治者[注: 统治者 tong zhi zhe 〖the ruler〗 所谓统治者,是一个独立主权国家的最高统治者,他统治的领域具备一个国家的性质,他在同时和后世均被广泛认可。]的意见、政策和野心”。任教西南联大期间,他曾到文林堂讲演《日本侵略中国之思想的背景》,凭借自身对于日本的多年关注与研究,向世人揭穿日本侵略者一贯的军国主义[注: 军国主义militarism 把国家完全置于军事控制之下,使国家生活的各方面都为军事侵略目的服务的思想和政治制度。现代军国主义是帝国主义战争和侵略政策的产物,又是推行侵略战争政策的一种手段。]立场。
“知己知彼,百战不殆”,这是中国兵法中的千古良训。正因为如此,无论是身在北平[注: 北平是北京在历史特殊时期曾经使用的城市名称。北京最早于1368年9月12日称北平,后于1427年作为明朝的都城改名为北京。]还是偏安西[注: 概述 甘肃省安西县总面积2.41万平方公里,是连接甘、青、新、藏四省区的交通枢纽。兰新铁路横贯全境,国道312、313、215线连通四方。]南,刘文典除了尽心尽责上课、讲学、研究外,还专门抽出一定的时间做关于日本的演讲或写作相关的文章。
《刘文典年谱》收录了大量刘文典上个世纪40年代先后发表在《中央日报(昆明版)》、《云南日报》等报刊上的政论文章。刘文典在这些文章中所表现出的理解深度与关注视角,即便是在今天的中国,亦堪称理性独到,相当成熟。可以说,刘文典所秉持的日本观,始终是一种国际视野的日本观,而非单纯的中国视野的日本观。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>