|
|
|
清代的中学西渐及其影响论略 |
|
时间:2007-3-9 17:23:16 来源:不详
|
|
|
1693年)和殷铎泽等人译《论语》和《大学》为拉丁文,题名为《中国的智慧》;殷铎泽还把《中庸》翻译成拉丁文和法文(1672年,巴黎出版)。1687年他又出版了《中国哲学家孔子》一书,此书为《论语》、《大学》、《中庸》三书的全译并附有一篇孔子传。此后,随着欧洲对中国兴趣的逐渐浓厚,汉学家也逐渐增多。马若瑟(Jos-Maria de Pre'mare,1666—1738年)研究中国古籍,主要著作为《中国语言札记》(于1831年由英国伦敦传道会刊行),他还翻译过中国诗词文学作品,其中有著名的元曲《越氏孤儿》,后被杜赫德收入他的巨著之中。雷孝思(Joan B. Regis,1663—1738年)除参加测绘著名的《皇舆全览图》外,还是西方最早翻译《易》经的人,《易》经对西方思想的影响迄今不衰。冯秉正(J.F.Moyriac de Mailla,1669—1748年 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >> |
|
|
|