|
|
|
华人编辑与《万国公报》 |
|
时间:2009-7-24 13:44:21 来源:不详
|
|
|
必先行西国之善法,乃可正中国之人心。”蔡尔康所加的按语则为:“请下一转语曰:必先明西国之善教,乃可行西人之善法。”上述数例充分说明,华人编辑对《万国公报》刊载的文章并非“录而不作”,而是按自己的观点进行解释和评论的。 由于华人知识分子是以上述数种方式参与《万国公报》的编辑工作的,故而他们在《万国公报》上发表的文章有维护民族利益、体现时代呼声的一面,但是,长期与传教士相处,且又是受雇性质,处于从属地位,他们的言论也就会出现如蔡尔康所说的“我本无所有……不过作一留声机罢了”的情况。尽管如此,华人编辑对《万国公报》的贡献仍不可小视。《万国公报》能够刊行近三十年,并在晚清社会产生相当大的影响,与华人编辑们的辛苦劳作是分不开的。 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] |
|
|
|