译项目。
记者:看来设立中华学术外译项目的确是一项意义重大的举措。那么具体来讲,中华学术外译项目的资助范围是什么?申报这类项目有哪些要求?
负责人:中华学术外译项目重点资助我国20世纪以来特别是当代哲学社会科学优秀成果的翻译出版,从内容方面来看主要有两类:一是研究当代中国经济社会发展情况的学术著作;二是研究中国优秀传统文化的学术著作。
符合下列条件均可申请中华学术外译项目:一是国内具备本学术领域较高专业水平和双语写作能力的科研人员;二是与国外科研机构开展密切学术交流的国内科研机构;三是具有国际合作出版经验的国内出版机构。申请人申请前须与国外权威出版机构签订出版合同,并妥善处理好所翻译著作的版权相关事宜。在国外已经出版的成果以及受到“中国图书对外推广计划”等其他翻译工程资助的成果,不能申请。
申报成果内容必须符合国家的法律法规,适合推向世界。中国学者在国内已出版优秀成果的翻译,或者直接以外文写作的成果,只要与国外权威出版机构签订了出版协议均可申请资助。目前,项目资助文版暂定为英文、法文、西班[注: 西班的介绍 宋武臣阶官。朝参皇帝时西侧排列,共二十使。 二十使介绍 即宫区使、左骐骥使、右骐骥使、内藏库使、左藏库使、]牙文、俄文、德文5种。项目成果须以外文或中文外文对照形式由国外权威出版机构单独出版或中外出版机构联合出版,并进入国外主流发行传播渠道。目前项目资助标准暂定为每10万汉字资助10万元左右,总字数一般不超过30万字,总资助额度不超过50万元。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页