座谈过程中,与会学者积极发言。中国人民大学副校长、文学院教授杨慧林[注: 基本信息 姓 名:杨慧林任教专业:文学-中国语言文学类在职情况:在职性 别:男所在院系:文学院专业(网站用):医学-临床医学与医学技术类所教课程:西方文论与比较诗学研究方向:诠释学与神学、]认为,汉学与比较文学这两个学科的关联是先天性的,将汉学放到范式转换的语境下跟比较文学一起讨论,有助于破解时常被研究者忽略的“身份的政治”,也能给中国的人文学术一些启发。
中国社会科学院文学研究所所长陆建德从比较文学的角度对比了中西方在“自我意识”方面的巨大差异,他认为,关注海外汉学对于中国人从根本上认识自我非常重要。而汉学的典范转移中一个重要的问题就是中国学者如何把自己打开,最大程度地从中受益。
在北京大学中文系副系主任陈跃红教授看来,汉学的典范转移首先是作为研究对象的中国的地位逐渐从被研究的客体变成了平等的主体,这与中国近30年来的发展有密切关系,我们要结合现实需求来思考比较文学研究的方法论问题。
中国人民大学文学院副院长耿幼壮教授、《读书》执行主编贾宝兰女士也分别发表了自己的观点。
上一页 [1] [2] [3] 下一页