用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
诺奖评委马悦然:特朗斯…
马悦然夫人澄清文化干部…
马悦然:恨不能翻译所有…
马悦然:没有安排和莫言…
马悦然:每年颁发诺奖争…
评委马悦然谈莫言获奖:…
裴毅然:民国初年文化人…
谷生然:儒学信仰的当代…
张悟本和马悦凌何以“前…
李默然:不接受话剧恶搞…
最新热门    
 
马悦然:每次翻译中文作品,作家就被传将获诺奖

时间:2012-10-26 21:32:26  来源:不详

 刘沙 摄

撰文/马悦然 
  马悦然,著名汉学家,瑞典学院院士,诺贝尔[注: 阿尔弗雷德·阿尔弗雷德·伯纳德·诺贝尔(Alfred Bernhard Nobel, 1833年10月21日-1896年12月10日)是瑞典化学家、]文学奖终身评委。
  10月23日,应世纪文景出版公司“见证·2666”文景十年分享会之邀,马悦然先生在复旦大学发表演讲,从翻译2011年诺贝尔文学奖得主托马斯·特朗斯特罗姆的感受说起,谈诗论译。
  征得同意,马悦然先生授权《解放周末》独家发表这篇演讲。
  ■文学的欣赏是出于主观想法的。因此你不能说“特翁是一个非常好的诗人”,你只能说“我认为特翁是一个非常好的诗人”
  我非常高兴有机会跟大家见面。
  我今天的任务是告诉你们我为什么翻译特翁的诗歌。特翁就是去年获得诺贝尔文学奖的瑞典诗人托马斯·特朗斯特罗姆。他的姓名太长了,我管他叫托马斯或者特翁——我比81岁的托马斯大8岁,所以“特翁”这个称呼也许不妥当。
  我知道有人会问我:你为什么翻译特翁的诗歌?我就回答说:因为我认为他是一个非常好的诗人。你为什么认为他是一个非常好的诗人呢?因为我很欣赏他的诗歌。你为什么欣赏他的诗歌呢?因为我认为他是一个非常好的诗人。
  这很荒诞的问答,目的是表达我个人的意见:文学的欣赏是出于主观想法的。因此你不能说“特翁是一个非常好的诗人”,你只能说“我认为特翁是一个非常好的诗人”。你通过五官所感知的都是主观的。我最喜欢的四川菜是什么?麻婆豆腐。为什么呢?因为好吃。有什么好吃呢?很辣。怕辣的人肯定不会欣赏,怕不辣的人肯定会欣赏。
  我刚刚告诉你们我为什么欣赏四川菜,就应该好好地告诉你们我为什么欣赏特翁的诗歌。好,我告诉你们吧:我欣赏他以简朴的语言表达很丰富的意象与寓意。我欣赏他让我醒过来的惊讶的隐喻,我欣赏他引用古代希腊与罗马的诗律表达生活在现代的人的乐趣与焦虑。我也欣赏他有时候用禅宗法师的超现实主义的观点来安慰他的读者。
  1940年代末,托马斯还没有高中毕业,他在爱好文学的同学们自己编的杂志上发表了十首诗。除了一个例外,这些作品都是瑞典的读者1940年代所偏爱的自由诗。在唯一的例外,年轻的诗人创造了一种独特的六言诗,每句包括三个扬抑格的节奏:tám ta, tám ta, tám ta(ta代表一个读轻的音节,tám代表一个读重的音节)。
  冷气,青色,公驹,/隐约,出现,雾里。 /于是,找着,洞室,/洞室,藏有,死人。
  水磨,慢慢,咕隆,/轮子,总不,停止。 /死人,手在,发光,/风在,天上,逃跑。
  我自己很欣赏这种六言诗的节奏。不知道为什么,我所读的唐诗选集总没收入六言诗。 《乐府诗集》中有很多唐朝次等的诗人写的六言诗,像韦应物[注: 韦应物(737-约792),长安(今陕西西安)人,田园派诗人。玄宗时,曾在宫廷中任「三卫郎」,后应举成进士,历官滁州、江州、苏州等地刺史。]

[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有