用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 中国历史网 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
“离开中国 奔向中国”…
华裔女作家韩素音在瑞士…
旅美画家陈太平“美哉,…
孔子后人英华裔青年将赴…
书写华裔多元文化身份
海外华裔青年“禅武文化…
美国首位华裔将军傅履仁…
旅美画家李自健携“汶川…
9岁华裔儿童向奥巴马推…
华裔吉他演奏家叶登民:…
最新热门    
 
旅美华裔作家黄运特:国人别再神化诺贝尔奖

时间:2013-01-05 13:29:54  来源:不详
其实我个人觉得,如果抛开制度上的差异,中国的文坛和美国的文坛没有什么本质上的差别。只能说两国的作家可能有着不一样的困境,中国作家可能对社会现实的考量比较多,而美国的作家面对的是商业化的冲击和摆布。相比之下,中国作家可以在写作的现实中开出高贵的精神之花,而美国作家在市场前束手就擒更令人担忧。

广州日报:对于当下中国文学翻译成其他语言的困局,您怎么看?

黄运特:翻译其实和倒买倒卖一样,文学也是要在“倒一倒”的过程中,才能发现额外的附加值。另外,译者的眼光也很重要。

这个世界如果只有一种语言去表现是不完美的。美国文化中的华人形象是不可能和我们所认为的中国人形象是一致的,如果胸怀“译者的眼光”去丰富这个问题的广度,你会看到很多很有趣的现象。就拿好莱坞第一位华裔美籍演员黄柳霜来说,她的整个演艺生涯的确被美国文化中的排华思想笼罩,但是换一个角度看,文化正是因为相异,才会有想象的空间。


上一页  [1] [2] [3] 

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有