用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 | 社会
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 历史民俗 >> 民俗研究 >> 正文
没有相关传统文化
最新热门    
 
「啸」和鸟声

时间:2009-9-8 17:40:57  来源:不详
这些事例,有两点是极其意味深长的。第一,通神喻的巫祭从口腔喉头发出的音声不是语言而是意义不明的如笛声的东西,是可以领会成为作为神的声音来表明神意的。第二,人们还认识到那个巫女的唱声时时如黄莺的啼鸣一般婉转动听。

把这个韩国的空唱巫祭拿来对照日本的古代事例的话,可以认为就是刚才曾经叙述过的“乌索布库”或者是“乌索”的一种吧。如刚才所述,在古代的日语当中,人们使用口唇和喉头发出各种各样的音声,这叫做“乌索”,进而种种的鸟鸣声也是“乌索”。被附体的“空唱巫祭”发出的“鸟声”在双重的意义上,可以理解为和古代日本的“乌索布库”有着相通的巫术般的魔性是不会错的。

但是,我认为这个空唱巫祭具有的“鸟声”,它作为神和人之间联系和交流的有着巫术般力量的功能,比起日本的“乌索布库”,和中国的“啸”以及蒙古的某一类巫祭们在降神的时候发出的“赫米”和口哨是更近似的。据金泰坤氏的《韩国巫俗研究》,在“空唱巫”的“明图”中,有种在降灵的时候发出“飞…”四声口哨的声音,胸腔中好象堵塞住一样,大声的打嗝,眼一眨一眨地翻动的例子。这种口哨的声音叫做“明图”,在这里也能看出和“啸”和“赫米”之间有着类似之处。

流传的“空唱巫”的多数,他的唱声虽然不限于象鸟声,但他启示和降灵的时候,时时和鸟有着特别的交涉却是饶有兴味的。这个也据徐廷范氏的调查,韩国汉城的B女(40岁),12岁的时候曾经体验过,在大邱的圣唐池野外远足的时候,淡青色的水鸟在她的头上停住,用鸟喙不停地啄她的头和她游戏,也不做逃走的姿态,把它放走,当女孩回家看的时候,那只鸟却比自己先飞到家中,停留在自己的桌子上的不可思议的体验。之后,16岁的时候得了某种虚病,当17岁作为巫女已经能用神语来启示人们的时候,曾经说过的不可思议的淡青色的小鸟,一年或者是三年一次飞到她的家停留,然后飞走。还有一例,C女(43岁)在打开神喻之口的前日的梦中梦到,在河岸边被“童王婆婆”劝说,唱完“鸟啊鸟啊快来”之后再喝水。据说还有一例,丽水的D女(62岁),在童神附体的时候,从天上飞来一只鸢,在右腕上停留住,一直停着不动的例子。

象这些事例所表明的,对于以“空唱”来做职业的巫女们来讲,小鸟是附身在他们身上的童男童女的魂灵的化身,可以明白,那个鸟的声音也就是神灵本身的声音。着眼于这种事例的徐廷范氏,注意到“撒他尼”这种空唱巫祭的称呼“撒他尼”的“撒”是韩国语的“鸟”的意思。“他尼”叫做“他恩衣”是“附身”的意思的词语。“撒他尼”也就是“被精灵之鸟附身”的意思。

今天的日本民间的巫祭中,象这个韩国的“空唱巫祭”一般的事例在日本是找不到的。但是能在日本的古老的民间故事中寻找到和此相对应的意味深长的事例。“放屁爷”——屁声一响,没想到那个屁声居然有奇妙的音色,靠着那个奇妙的屁声居然发了大财的百万富翁的故事。更有趣的是,在那样的老话套话中常衍生出能发出奇妙的声音,是因为吞了小鸟的原故的故事,而且为数不少。据日本的民间故事研究者来讲,这属于被叫做“鸟吞爷”的一类故事的类型。例如,在新泻县流传的有代表性的关于“鸟吞爷”的故事是说一个老爷爷正在田间劳作休息的时候,有一只鸟飞了过来,因为它的声音实在美妙动听,它就对鸟说了声“在我的舌尖上唱歌好吗?”当他这样说的时候,小鸟便自动飞到他的舌尖上啼鸣,老爷爷连想都没想就把鸟吞到肚里去了。那以后就按肚子里的小鸟所指教的,只要“澎、澎”拍肚皮的话小鸟便会发出悦耳的啼声。而使老爷爷从领主那里得到了许多财产

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2009 © www.lsqn.cn All rights reserved
历史千年 版权所有