(4)没身永恨,含叹何言。
没身之恨,懊叹何言。
/
删
(5)虽死之日,犹生之年。
虽死之日,犹生之年。
虽死之日,犹生之年。
同
(6)临纸呜咽,情不能申。
临楮呜咽,情不能伸。
临楮呜咽,悲不能禁。
改
(7)心迩身遐,拜会无期。
拜会无期,忧思靡竭,
/
删
(8)强饭为佳。慎言自保,无以鄙为深念。
宜自保以冀远图,无以此为深念也。
/
删
(9)虽荷殊恩,谁复为容。
虽荷殊恩,愈怀深愧!
虽荷恩私,愈增惭愧!
改
《稗家》本与《莺莺传》中的崔氏与张生书信相比,几乎是成句者有9处之多,但是《句解》本则删去了3处,修改了2处。显然,《稗家粹编》本深受《莺莺传》影响,并且文字也有相同之处,《句解》本进行了修订之后,减少了对《莺莺传》的依傍(此种情况在其他篇章中也存在,限于论题和篇幅,不赘)。《剪灯新话》创作于洪武戊午(1378)的年初至六月。在如此短的时间完成了《剪灯新话》,因袭和参考古代的优秀小说,也不失为一种快捷方式。
两种不同的版本,体现出两种不同的自传心态,这也许是《秋香亭记》在文学史上的另一重价值。
[①]关于《剪灯新话》的版本,有两篇论文很值得重视。一是日本学者市成直子发表在《上海大学学报社科版》1995年第3期的《关于〈剪灯新话〉的版本》,二是乔光辉发表在《中国典籍与文化》2006年第1期的《<剪灯新话>的版本流变考述》。其中又以乔文为精,重要观点有:《剪灯新话》的创作时间可以确定在洪武十一年(1378)的年初至六月间;洪武、永乐年间《剪灯新话》存在刻本;瞿暹刻本在正统七年前后或稍后的天顺年间;现存《句解》本底本为瞿佑晚年重校本,也即胡子
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页