|
|
|
 |
外国传教士与戊戌维新 |
 |
时间:2007-3-9 17:38:44 来源:不详
|
|
|
孔子”(《谭嗣同全集》)。正如有的学者指出:“谭嗣同与康有为等维新人士的新知识,有许多地方是从研读广学会书籍中而来的”(杨廷福:《谭嗣同年谱》P52,1957年版。)。不仅如此,维新派创办的第一份报纸《万国公报》与传教士的报刊名称完全相同,康有为等创办《万国公报》,李提摩太说:该报“主要的内容是从我们杂志转载过去,仅有的分别是我们报纸在上海铅印,而他们是用政府出版京报的木版印的。因此在外表上和政府的机关报相似,而内容则是介绍广学会传播的西方思想”(史学会编:《戊戌变法》,丛刊(三),P554)。后来,因传教士的反对,才改名为《中外纪闻》。又如维新派在南方的重要报刊《知新报》,其创办也仿传教士傅兰雅所办的《格致汇编》体例,“专译西国农矿、工艺、格致等报,而以言*之报辅之,亦间载重要之时事”(《梁启超年谱长编》P69。)。
对于传教士译著的西学书籍,维新人士都爱不释手。康有为在广州长兴里讲学时,“好浏览西学译本,凡上海广学会出版之书报,莫不尽量购置”(《戊戌变法》丛刊(四),P240。)。康有为给光绪皇帝进呈的书籍中,就有李提摩太的《泰西新史揽要》、《列国变通兴盛记》和林乐知的《列国岁政纪要》等书。梁启超对传教士的著作也情有所钟,堪称是热心读者。梁启超一篇悼念夏曾佑的文章中写到:“我们当时认为,中国自汉以后的学问全要不得,外来的学问都是好的。既然汉以后要不得,所以专读各经的正文和周秦诸子 << 上一页 [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] 下一页 |
|
| |
|