首先,资料的进一步发掘,还有必要。据笔者知,日本大阪经济法科大学收藏有一批“间岛史料”,称之为“伊地知文书”,在本书中未见提及。“伊地知文书”系1930年至1931年间出任日本驻间岛总领事馆主任的首席外务书记生伊地知吉次所收集的文件,伊地知吉次离任时为日本驻间岛副领事,这批文件包括有:
1.公文电报和信函(相当多的部分为机密件)的副本和底本或草拟稿;
2.调查报告、任务参考资料(亦有许多为机密件,少数盖有绝密戳记);
3.当时报刊杂志的剪辑资料。
文件起自1909年9月4日的间岛协议(副本),下迄1931年2月20 日的机密公函(是日有机密信件六通)。公文电报、信函中,半数以上的收件人或发件人为驻间岛总领事,也有为提供间岛领事参阅而转(发)送的,还有外务大臣或次官与驻华公使、驻吉林、奉天总领事乃至与朝鲜总督府之间往来公文电报或信函的副本。当然还包括不少与中国官方交涉的来往文书。文件的中心内容之一是当地朝鲜族情况,涉及审判权、警察、归化、课税、土地所有权、公民权、教育、抗日运动等方面。“伊地知”文书所含文件和资料多集中于1929年至1930年。因此,对本书作者下一步的研究当是十分必须和重要。同时,俄文资料的发掘、整理和利用,也是不应被忽视的。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页