(1963年),《东洋文库》刊行。而台湾故宫博物院编印《旧满洲档》十巨册,台北海天印刷厂有限公司出版,1969年。相继,台湾方面由广禄、李学智译注的《清太祖朝老满文原档》两册,第一册为荒字老满文档册,第二册为昃字老满文档册。台北中华书局出版,1969年、1970年,成为台湾中央研究院历史语言研究所专刊之五十八。稍后,台湾由张葳女士译注,并经陈捷先教授审订的《旧满洲档译注》清太宗朝一、二册,台北燕徵印刷厂出版,1977年、1980年。
据北京第一历史档案馆(下简称“一史馆”)满文部主任屈六生同志的文章说,我国作为满族的故乡,其满文古籍的收藏具有得天独厚的条件。经过与国外几家大图书馆所编纂的满文图书目录进行核对,又与国内其它民族文字古籍目录作过一次比较,我国满文古籍之多,除藏文古籍外无论是种类还是数量,在世界上都是首屈一指的。据初步统计,全国17个省市自治区48个单位收藏的满文古籍,有1015种,近10万册,石刻拓片有693种,其中不乏善本和珍本。这些大量图书资料,对于研究清史、满族史和满族语言文字、文学艺术等均有极其重要价值。我国满文收藏最多之处当属北京,其种类、数量均
<< 上一页 [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] ... 下一页 >>