黄道周:《博物典汇》卷二十,《四夷附奴酋》。
[20] 重译《满文老档》太祖朝第三分册,辽宁大学历史系1979年版,第241页。参见《满文老档》,中华书局译注本1990年版,第784页。按,中华本于此处译作“阿都”。
[21] [朝鲜]《李朝实录》,《光海君日记》五,见吴晗辑:《朝鲜李朝实录中的中国史料》,中华书局1980年版,第8册,第3145页;[朝鲜]李肯翊:《燃藜室记述》卷二三,见潘喆等编:《清入关前史料选辑》第1辑,中国人民大学出版社1984年版,第428页。
[22] 《清太宗实录》卷二二,天聪九年正月丁丑,上谕曰:“宗室者,天潢之戚,不加表异无以昭国体。”“今复分别名号,遇太祖庶子俱称阿格,六祖子孙俱称觉罗。”蒋良骐:《东华录》卷三,作:“崇德元年(按应作天聪十年,而实为天聪九年)正月,诏太祖庶母子
<< 上一页 [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] 下一页