面,仍保留着中华文化的传统。
首先,是广泛流行于民间的中华文化意识,例如汉文书房和诗社等。日本占据台湾以后,推行语言同化政策,强迫台湾人民学习日语,但是,台湾人民,特别是上层家庭,仍然坚持传统的汉文书房教育,努力学习汉语。所以,这时的汉文书房数目不但没有减少,反而有所增加。有人统计,1897年3月,全台湾计有书房1224所,学生19022人。1898年3月,书房增为1707所,学生增加到29941人[10]。除了汉文书房教育外,在传统的200多个诗社里,都保留并发扬着中华文化,其中许多诗社成员投入到反日的文化启蒙运动和*运动中[11]。这方面最典型的例子,要数被称为“日据时期三大诗人”之一的连横。
连横(1878-1936),字武公,号雅堂,又号剑花,台湾省台南人。到他这一代,连家居台湾已历七世。连横18岁时,正值《马关条约》签订之后。他“奉讳家居,手写《少陵全集》,始学诗以述家国凄凉之感。”连家世居地台南宁南坊,为郑成功驻兵故地,古木郁苍,境绝清閟,割台后,日人在此新筑法院,全庄被迁,连家亦遭毁,雕梁画栋,夷为平地。从此兄弟叔侄,散处四方。连横曾写有《过故庐》诗,表达其悲愤的心情。21岁时,连横任台澎日报社记者。日俄战争后,连横携眷来到大陆,在厦门创建《福建日日新报》。后又携眷归台,主持《台南新报》汉文部,与赵云石等人创立南社。三年后移居台中,主持《台湾新闻》汉文部。并与林痴仙、赖悔之、林幼春等人创立栎社,宣传中华道德文化。中华民国建立后,气象一新,连横遂来大陆,三年间足迹遍及11省,曾先后入吉林报社、边声报社、清史馆工作,同时收集有关台湾史料。1914年冬,连横回到台湾,复职《台南新报》汉文部,陆续发表《大陆游记》、《大陆诗草》。1918年撰完《台湾通史》。1927年办雅堂书局,推广中文图书,编撰《台湾语典》,以保存弘扬台湾历史文化为己任,用以实现“爱国保种”之宏愿。1933年来上海定居,直到病逝[12]。
连横曾写有“至南京之翌日登雨花台吊太平天王”诗,其中写道:龙虎相争地,风云变态中。江山归故主,冠剑会群雄。民族精神在,兴王事业空。荒台今立马,来拜大王风[13]。另外,
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>