新词可以加入“不折腾”
记者:这本辞典还加入了“活学活用”、“多快好省”、“招商引资”等当下的四字语,这些新词收进成语词典合适吗?
王敏:合不合适要看这些词语在生活中对人们影响有多大。这是一种尝试,但是我觉得应该要有一个底线。好像之前台湾出了一本成语词典,竟然把“三只小猪”列到里面去了,这就完全越过了底线。而像现在“不折腾”已经成为了一个词语,虽然“折腾”是一个专名,而“不”则是这个“折腾”的否定式,但是现在无论是在翻译还是运用上面,大家都把它看成是一个整体了,这个词的影响力挺大的,所以我觉得这一类词是可以放在里头的。运用语文要有个基准线,只要你在这个基准线里头,那么就会有一定的宽容度,但是过了,那应该改正。
“紧箍咒”根本就不能“戴”
记者:你印象最深的被误用的成语还有哪些?
王敏:现在很多报刊包括《人民日报》有时都会用这样一个搭配:“戴上紧箍咒”,虽然“紧箍咒”现在可以引申为“限制人的东西”,但是“咒”不是一个具体事物,根本就不能“戴”,所以这搭配不当。还有“美轮美奂”这个词语,“轮”字必须是“车”字旁,不能变成“纶”或是“伦”,因为它有自己特定的意思;再如“伸出橄榄枝”一定是要以争斗以后为前提,不能单纯解释为向别人示好这个意思。
新闻联播也会读错字
记者:如果这些误用的意义有了合理的身份,那以后《咬文嚼字》遇到这种情况时,还能挑刺吗?
王敏:挑刺这个词用得不准确,其实我们是应该“就事论事,以理服人”,辞书现在已经成为发表个人观点的一个载体,使用者在用的时候,会自己甄别。例如《现代汉语词典》以前曾经把“唯一”改成“惟一”,大家都很不习惯,觉得不好,我们就给出了意见,后来在新修订版本当中,又恢复使用“唯一”这个词了。
其实语文错误是分主客观看的:主观上,人会有粗心出错的时候;客观上,任何一个语言系统都会有缺陷,会有一些令人误解的地方。而最易出错的词语也会有频率之分。例如人们都常说“子曰:食色
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页