【提要】本文主要对郭店简《语丛四》中过去颇有误解或未作解释的几个词句,包括“彼邦毋藏”、“车盖之蔽晦”、“必尽其故”、“山无覆则阤”、“听询而答”等,提出了一点新的看法。
【关键词】郭店竹书 《语丛四》 考释 毋藏 蔽晦 故 覆 询
《语丛四》是郭店竹书中的一篇,共27枚简。如果把19号简可以拟补的3个缺文包括在内,又不算27号简的1个衍文,〔1〕全文正好400字。其内容涉及“慎言”、“说之道”和“智谋”等,学者多认为是权谋纵横家之言。〔2〕篇题方面,李零先生将5至7号简置于1号简之前作为篇首,并依据5号简“凡说之道”改篇题为《说之道》。〔3〕林素清女士“总结全篇主旨以定篇题”,也摘取“凡说之道”一语,“暂拟为《说之道》”。〔4〕但是其新拟篇题《说之道》实际上并不能全面地“总结全篇主旨”,而将5至7号简调整至篇首似乎也没有十分充分的理由,所以篇题的重新拟定和简序的最终调整也许还需要作深入的研究和谨慎的考虑。在文字通读方面,由于整理者和裘先生的努力,不少问题已得到解决;李零、刘钊、林素清等先生的有关文章也有很多好的见解。〔5〕当然,有争议和可疑之处也仍有不少。本文拟就其中的一些字词谈一点不成熟的看法。
一 彼邦毋藏,流泽而行
第5至7号简说:
凡说之道,急者为首。既得其急,言必有及之。及之而不可,必文以
讹,毋令知我。彼邦毋藏,流泽而行。
最后一句异说比较多,我们打算对它进行重点解说。为了更好地说明问题,我们先对前面的字句作一些必要的交待。
“说”字原文从“兑”从“攴”,“急”字原文作“级”,读作“说”和“急”都是裘先生的意见。“凡说之道”与《韩非子·说难》“凡说之难”、《淮南子·说林训》“凡用人之道”相近。〔6〕简文“急者为首”,按照林素清女士的理解,“是说游说者必须掌握对方最迫切的需要与最紧急的困难,理解对方内心深处的想法。”〔7〕“得”字原文从“贝”省、从“又”,“其”字原文作“丌”。简文“既得其急,言必有及之”,大意是说,已经了解对方所着急的事情,那么在游说时就一定说到。“不可”即不许可、不接纳,也就是游说不成功。《韩非子·说难》云:“说不行而有败则见疑,如此者身危。”〔8〕句中“说不行”和简文“及之而不可”意思相近。“文”字原文从“鹿”头、从“且”、从“又”,形体诡异,李天虹女士已正确释作“文”,是“文饰”的意思。〔9〕李家浩先生指出此字見于《汗簡》和《
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>