《解放黑人奴隶宣言》导读
高思超
在1863年1月1日其人民仍反判合众国的任何州或一州之指明地区中,所有被役为奴的人从彼时起即永获自由;合众国政府,也包括陆海军当局,将承认并保障这些人的自由,而当他们或他们中的任何人为实现其自由而作出努力时,将不对他们实行压制或采取压制的措施。
总统须于上述的1月1日,发布公告,指明尚有哪些州或哪些州的哪些地区的人民当时尚在反叛合众国(假如有的话);在那一天,任何州或其人民派出经多数合格选举人选出之代表真诚地参加合众国国会的事实,若无有力的反证,将被视为该州及其人民彼时不反叛合众国的确实证据。
因此,我,合众国总统阿伯拉罕.林肯,依旧在反叛合众国权威和政府的现行武装叛乱时期,以我所担任的合众国陆海军总司令的职权,并作为一个适当和必要的军事措施以镇压上述叛乱,现于1863年月1日1日,根据我的原意,在上面一开始便提到的公布后届满百日期限之日,特宣布并指明如今反叛合众国者有下列各州及各州的下列地区及其人民:
阿肯色州、德克萨斯州、路易斯安那州(圣佰纳、帕拉奎明斯、杰弗逊、圣约翰、圣查理士、圣詹姆士、阿克森、阿森姆逊、特里本、拉孚切、圣玛丽、圣马丁和奥尔良各教区、新奥尔良市)、密西西比州、阿拉巴马洲、佛罗里达州、佐治亚洲、南卡罗来纳州、北卡罗来纳州及弗吉尼亚洲(除去以称为西弗吉尼亚州的四十八个县及其柏克莱、阿康马克、诺斯汉姆顿、伊丽萨白市、约克、安公主和包括诺福克与朴茨茅斯在内的诺福克等县除外),至于此等除外地区,现时仍维持本宣言发布前的原状。
依据上述职权并为了上述目的,我特命令并宣布:上面指明的诸州及诸州指明地地区所有被役为奴的人已获自由,并今后永获自由;合众国政府,包括陆海军当局,将承认并保障上述人等自由。
我特命令此等被宣布自由的人,除必要的自卫以外,不得有违法举动;我劝告他们,在一切可能的情况下,他们应忠实劳动以取得合理工资。
再者,我公布周知,凡符合条件的人,合众国将接受其服兵役,保卫要塞、阵地、车站、港口或其他地区,并在各种军舰上服军役。
我深信此举是一个正义的举动,而且从军事需要的角度来看,也符合宪法的规定。……
兹于华盛顿,1863年1月1日,美利坚合众国独立第十七年颁布。
阿伯拉罕、林肯
副署人:
国务卿威廉.西华德