董:认知年龄的上限是70岁左右的老北京人,选择的是他们还在用或是还能懂的词语为主。
FW:这本词典的问世有什么意义?
董:北京方言词典对研究历史文化有很重要的作用。像元曲,作者大多是现在北京附近文化程度较低的人,因此夹杂了大量的北京方言。在查阅一些晚清、民国时期的文献时,方言词典也能在很大程度上为阅读者的理解提供方便。
FW:您编写这本词典的初衷是什么?
董:我是专门从事语言研究的,对于语言和文字有着很特殊的感情。编写这本词典也是为了做一些语言的抢救工作。
随着普通话的普及,加上现在的全国人口流动性大,使北京“土著”的土语消失得很快。我希望用文字的方式将这些词固定下来,让以后的人也能懂现在的文化。
对于一个时代,通过语言的遗留更能看出当时的文化。
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页