“汉译名著”丛书是一套不断推陈出新的开放性丛书,在不断充实和扩展中保持着旺盛的生命力。当代中国哲学、历史学、政治学、经济学、社会学等领域为数可观的知名老中青学者,都参与其中,遴选书目,参与翻译,从而保证了丛书选目及翻译水平的高品质。
第十三辑“汉译名著”从229种备选书目中选出40种新书目。按照惯例,其中大部分是商务已出版过的译著,在得到社会的肯定评价后,经由学者们依据著作本身的经典性及其翻译质量之标准选定,进入“汉译名著”。十三辑所收品种体现了近年来“汉译名著”的选题特点,即在不断充实古典著作的同时,注意吸收近现代以来世界学术发展的标志性成果,以与国外学术文化保持同步发展。第十三辑出版后,“汉译名著”的出版品种将达到540种,遂使商务在今后十年左右出版“2000种汉译名著”之重大出版工程得以推进。
另悉,继2009年商务推出“汉译名著”珍藏本400种之后,商务今年将推出“汉译世界学术名著丛书”分科本500种,对应收录哲学、政治·法律·社会学、经济、历史·地理和语言学等五学科,分类别整体推出,从而使这些著作既更具学科针对性,又可为读者提供相关学科的整体背景和基本框架;既便于专业学者研读查考,又利于广大读者系统学习。
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2]