用户名: 密码:
会员中心 在线投稿
| 网站首页 | 中国历史 | 世界历史 | 历史名人 | 教案试题 | 历史故事 | 考古发现 | 历史图片 | 文化 |
相关文章    
您现在的位置: 历史千年 >> 文化 >> 国学文化 >> 正文
第四届京剧学国际学术研…
翻译教育发展国际学术研…
《迟到集——学术思辨与…
辽河寻根 文明溯源中华…
学术论文明码标价调查:…
“中华珍贵医药典籍展”…
孙武子与《史记》学术研…
学术会议“有研无讨”三…
刘超:何为“清华学派”…
中华文明探源工程第三期…
最新热门    
 
中华学术外译项目:传播中国文化的重要平台

时间:2011-05-26 11:07:41  来源:不详
的发展变化时要具有对中国文化的充分自信。长期以来我们向西方学习和借鉴的东西很多,西方向我们直接学习和借鉴的东西较少,似乎我们没有什么值得借鉴的东西。其实不然,中国的经济社会发展已经很好地展示了中国发展的巨大潜力,在中国发展过程中中国文化的魅力更是不可低估。中华学术外译项目在这方面要树立对外展示中国文化的良好品牌。

 

    三是要努力提高“走出去”著作的翻译水平,克服翻译质量不高的瓶颈问题。当前中国文化和中国图书“走出去”面临一个突出问题,就是翻译水平不高,一些译作外国人读来感到很蹩脚、不好懂。翻译的过程实际上也是再创造的过程,特别是中国文化精品和学术精品,更要组织好翻译工作,真正达到“信、达、雅”的程度。这就需要专家学者、翻译家、出版社相互配合,通力协作,共同完成。中华学术外译项目应在这方面作出表率,达到较高的翻译水平。

 

    四是要大力培养一批职业化的版权经理人,有力推动中国图书“走出去”战略的实施。中华学术外译项目要利用好国内国外著名出版社的优势,发挥好出版家们的作用。

 

中华学术外译项目评审严格,立项要求明确,资助力度大,对于把我国优秀学术成果推向世界将会起到积极的作用。我相信,经过若干年坚持不懈的努力,必将实现一批优秀的中国原创学术著作在海外翻译出版,必将推动一批优秀的哲学社会科学学者走向世界学术交流的前沿,必将搭建一个中外学者交流对话的崭新学术平台。 

 

(作者系中国人民大学教授、中国人民大学出版社社长)

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

 
  | 设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 友情链接 | 版权申明 |  
Copyright 2006-2011 © www.lsqn.cn   All rights reserved
历史千年 版权所有