研讨会上学者感慨,现在的学术界,搞古的不太懂今的,搞今的不太懂古的,懂语言的不懂文学[注: 文学,是指以语言文字为工具形象化地反映客观现实的艺术,包括戏剧、诗歌、小说、散文等,以不同的形式(称作体裁)表现内心情感和再现一定时期和一定地域的社会生活。],搞文学的更不懂语言,懂历史又懂哲学的人太少太少。“王力先生在西南联大教的就是文学理论。”北京大学中文系教授郭锡良回忆。当然,“打通是很难的”,这需要广博的阅读和甘做冷板凳的潜心研究。北京语言大学教授王恩保的建议是,北京语言大学现在在古今汉语方面建立了比较坚实的基础,如果可以打通古今,在汉语翻译研究领域建设一个阵地,是对学术界很大的贡献。
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2]