“普度众生”中的“度”与上面说的“度”不同,是佛教[注: 佛教由古印度的释迦牟尼(被称为佛陀)在大约西元前6世纪建立,与基督教和伊斯兰教并列为世界三大宗教。-fojiao]、道教[注: 道教是中国土生土长的一种宗教,“中国的根柢全在道教”(鲁迅)。道教在民间有着分布广泛的信徒和深远的文化影响力。-daojiao]用语,表“使人出家或超脱尘俗”等意思。如“剃度”是说要出家的人剃去头发,成为僧尼;“超度”是说僧、尼、道士为死者念经、打醮,以使亡魂脱离苦难。现在的语文工具书,一般都在“度”字条而不在“渡”字条出现上述跟佛教、道教有关的释义。
“普度众生”是说广施法力,使众生普遍得到解脱。如《水浒传》第四十四回中说:“到后门口高声叫道:‘普度众生救苦救难诸佛菩萨!’”过去曾有“普渡众生”的写法,但甚少,现在一般不这样写。写成“普度众生”不仅跟古代习惯写法相一致,也跟现在的语文工具书“度”的释义相一致。因此,应写“普度众生”不宜写“普渡众生”。
责任编辑:
林杏子
上一页 [1] [2]