子任,曾用名:二十八画生、李德胜,国际共产主义运动卓越的领导者,政治家、军事家。]所著《论人民民主专政》(
1949年);成立了新中国第一家图书进出口机构——国际书店总店(1949年);诞生了新中国第一份综合性世界语杂志《中国报道》(1950年)、第一份面向西方读者的文学杂志《中国文学》(1951年);第一次让新中国的出版机构跻身国际书展——1952年外文出版社参加莱比锡国际图书博览会,自上世纪70年代开始,外文局开始参加德国、英国、美国、意大利、西班牙、巴西[注: 巴西联邦共和国是拉丁美洲最大的国家,人口数居世界第五,面积居世界第五。其国土位于中南美洲与大西洋之间,面积为世界第五大,]、日本的数十个国际书展。时至今日,以中国国际出版集团的名义亮相于各书展的中国展区,成为其中展位面积最大、外文图书品种最丰富、版权输出最多的参展单位;第一次在日本发行日文版期刊《人民中国》(1953年),其刊登的日本战犯的一些忏悔文字,引起了日本社会的广泛关注。日本东京[注: 东京是日本的首都,是一座现代化的国际都市。东京位于本州关东平原南端,总面积2187平方公里,人口约1254.4万(2005年),是世界上人口最多的城市之一。]光文社把这些文字结集成书,以《三光》为名出版发行,两个月内销售20多万册,引起了全日本的轰动,这是新中国书刊在日本传播初期最有影响的一次……此外,《人民画报》中文版,《北京周报》英文版,《中国画报》、《中国建设》(后更名为《今日中国》)等多文种,以自己视角独特、语言精准、平实、亲切的报道风格,向海外报道了新中国的发展历程,使国外读者及时了解新中国的真实情况。
外文局对包括四大名著在内的中华文化典籍的翻译和世界推广工作自上世纪60年代初期即已启动。其中最有代表性的,是英译本《红楼梦》的翻译与出版。1978年至1980年间,经过14年的努力,著名翻译家、也是曾任《中国文学》杂志主编的杨宪益和妻
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>